Për Call islame dhe për t'iu përgjigjur misionarëve, kështu Sheikh vendosi të largohet nga të gjitha bizneset e tjera



Download 0,68 Mb.
bet25/49
Sana15.03.2017
Hajmi0,68 Mb.
#4587
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   49

fjalë

"Por shenjë e Jona, profeti," vargjet 6, 8 dhe 20 të kapitullit



12,

Ajetet 1-6 te kapitulli 13, vargjet 11-32 të kapitullit 15, vargjet 31, 32

dhe

33 i kapitullit 18, vargjet 28-46 të kapitullit 19, vargjet 9-18 të



kapitulli 20, vargjet 8, 21 dhe 23 të kapitullit 21, vargjet 16, 35, 36, 37, 50,

51 e


kapitulli 22, vargu 43 i kapitullit 23, dhe vargjet 26 dhe 28 nga

kapitull


24. Detajet e mësipërme janë dhënë nga Epiphanius. Dr. Mill shtoi se

ata gjithashtu hequr vargjet 38 dhe 39 të kapitullit 4. Në vëllimin e 3 të tij

komenti Lardner citon përmes Agustinit, fjalët e

Faustit, një dijetar i madh i Manichaeans në shekullin e katërt:


Faustit thotë: Unë plotësisht hedh poshtë gjërat që parasheh tuaj

Etërit kanë shtuar mashtrim në Dhiatën e Re, prishur

bukurinë e saj, sepse ajo është një fakt që e Re

Testamenti është as shkruar nga Krishti dhe as nga dishepujt e tij.

Autori është një person i panjohur, i cili ka atribuar tij

të punojë për të Dishepujve frika se njerëzit nuk do ta pranojnë

atë si një dëshmitar të këtyre llogarive. Kështu ai sharë

Dishepujt duke shkruar libra që janë plot me gabime dhe kundër-

dictions.
Ajo mund të thuhet pa frikë e refuzimit që studiuesi më sipër, madje edhe

pse ai i përket një sekti heretik, është absolutisht e saktë në e tij

lart tri kërkesave. Ne kemi riprodhuar tashmë mendimin e vet Norton

lidhur me falsitetin e Pentateukut dhe kërkesën e tij se

i pranishëm

Ungjilli i Mateut nuk është në fakt libri origjinal i shkruar prej tij,

por

vetëm një përkthim i cili ka në vetvete është ndryshuar dhe shtrembëruar.


Mësipërme është e mjaftueshme që të ketë një ide të pikëpamjeve të jobesimtarit

Dijetarët dhe ato të të krishterëve të cilët janë konsideruar nga heretik

Shumica e të krishterëve të tjerë.
Vëzhgimet e krishterë teologëve
Ne riprodhuar më poshtë mendimet dhe deklaratat e njohur dhe

besohet gjerësisht dijetarët dhe teologët e botës së krishterë.


Vëzhgim nr 1: Adam Clarke
Adam Clarke tha në faqen 369 të vol. 5 komentin e tij:
Është e zakonshme që numri i shkrimtarëve në jetën e
e burrave të mëdhenj ka qenë gjithmonë i madh. E njëjta gjë është e vërtetë i Jezusit

dhe Apostujt; që do të thotë numri i transmetuesve të

jeta e tyre është gjithashtu i madh, por shumë nga deklaratat që ata bëjnë

janë të gabuara. Ato përdoren për të shkruar ngjarjet imagjinar sikur ata

ishin fakte. Ata gjithashtu bënë gabime, të qëllimshme apo aksidentale,

në përshkrime të tjera, sidomos historianët e tokës

ku Luke shkroi Ungjillin e tij. Për këtë arsye, Fryma e Shenjtë

njohuri imparted përshtatshme për Luka në mënyrë që besimtarët

mund të dini llogaritë e vërtetë.
Kjo na jep të kuptojmë se para Luka Ungjillin e vet ka qenë

shumë ungjij të rremë të pranishëm mbushur me gabime dhe gabime.

sipër deklaratë është një pranim i qartë i pandershmërisë së tyre

autorët. Fjalët e tij që kanë bërë gabime të qëllimëshme ose aksidentale

është

prova të mjaftueshme për këtë fakt.


Vëzhgim nr 2: Apostulli Pal
Në Letrën e tij drejtuar Galadans Pali tha:
Çuditëm që kaluat kaq shpejt nga ai që quhet

ju me anë të hirit të Krishtit, në një ungjill tjetër, cila nuk është

një tjetër, por ka disa njerëz që ju turbullojnë dhe që duan ta shtrëmbërojnë

Ungjilli i Christ.l


Deklarata e mësipërme e Palit sjell tri fakte të rëndësishme,

së parë


ly se ishte një ungjill i quajtur Ungjillin e Krishtit në kohën e

i

apostuj; së dyti se nuk ishte një tjetër ungjill që ishte i ndryshëm



dhe

në kundërshtim me Ungjillin e Krishtit; dhe së treti se ka pasur disa

banorë që

shembull i cili donte të shtrembërojnë dhe për të ndryshuar Ungjillin e Krishtit, madje edhe në

the

Koha e Palit, të mos flasim për periudhat e mëvonshme, kur nuk kishte



asgjë

ing majtë i këtij Ungjilli, por emrin e saj. Adam Clarke sipas tij

Komentet

në ajetin e mësipërm, tha në vol. 6 komentin e tij:


Ajo është themeluar se shumë ungjij vogla ishin bërë

zakonshme në shekujt e parë të krishterimit. Bollëk

e llogarive të tilla të rreme dhe të pasakta çoi Luka për të shkruar r tij

Ungjilli. Ne lexojmë në lidhje me më shumë se shtatëdhjetë ungjijve të tilla. Disa

pjesë e këtyre ungjijve janë ende në ekzistencë dhe në dispozicion.

Shumë ungjij të tilla janë mbledhur dhe botuar në tre vullnetare

umes nga Fabricius. Disa e përshkruajnë natyrën e detyrueshme të

ligjet e Moisiut, vlefshmëria e rrethprerjes dhe imperative-

kep e Ungjillit.
Mësipërm nënkupton se shumë ungjij rreme ishin të pranishëm më parë

hartimi i Ungjillit të Lukës dhe Palit vet letër për

Galatasve. Ajo

gjithashtu dëshmon se Pali iu referua një Ungjillit të hartuar siç duhet dhe

nuk

me kuptimet që kishte konceptuar në mendjen e tij, pasi ndonjëherë është



pretendonin nga protestantët.
Vëzhgim nr 3: Ungjilli i Krishtit
Fakti që një ungjill të quajtur Ungjillin e Krishtit, ka ekzistuar në

koha e Apostujve, është sigurisht e vërtetë dhe u dëshmua edhe në të nga

Eichhom dhe shumë dijetarë të tjerë gjermanë. Në mënyrë të ngjashme si studiues

Leclerc, Grabe, Michael, Lessing, Niemeyer dhe Marsh gjithashtu dakord

me këtë mendim.
Vëzhgim nr 4: Një Deklaratë e Palit
Në Episde e tij të dytë drejtuar Korintianëve Pali tha:
Por ajo që unë bëj, do ta bëj, që t'u pres çdo shkas

prej atyre që dëshirojnë shkas; se ku ata lavdia,

ato mund të gjenden si edhe ne.
Të tillë apostuj të rremë janë punëtorë hileqarë, transform-

ing veten në apostuj të Krishtit. "


Deklarata e mësipërme e Palit është një pranim i qartë i faktit se

ka qenë shumë apostuj të rremë të pranishëm në kohën e tij. Adam Clarke

në komentet e tij të këtij ajeti ka thënë:
Ata rrejshëm pretenduar të jetë Apostujt e Krishtit, ndërsa në

Fakti se ata nuk ishin apostuj. Ato përdoren për të ofruar predikimet dhe

marrë dhimbje në adhurim, por ato synojnë asgjë, por per- tyre

interesat personale.


Ne lexojmë në vijim në Letrën e Parë të Gjonit:
Shumë të dashur, mos i besoni çdo frymë, por provoni frymërat pavarësisht nga zona

atje ata janë nga Perëndia, sepse shumë profetë të rremë kanë

jashtë në world3
John shumë bashkuan me Palin në pranimin praninë e profetëve të rremë në

Koha eir. Adam Clarke bëri komentet e mëposhtme për këtë ajet:


Në të kaluarën çdo mësues përdoren për të pretendojnë se ai ka marrë

frymëzim nga Fryma e Shenjtë, sepse çdo profet i vërtetë

mori frymëzim. HPIRTIT Fjala vet ", në këtë vend të tregon

njeriu duke pretenduar se ai ishte nën efektin e shpirtit. Vendos

ata, pra, për të provuar. Predikuesit e tilla duhet të shqyrtohen

me argumente. Fraza e tij "shumë profetë të rremë" i referohet

ata të cilët nuk ishin të frymëzuar nga Fryma e Shenjtë, veçanërisht

nga radhët e hebrenjve.


Mësipërme është e mjaftueshme për të treguar se ka pasur shumë kërkesave të rreme

të profetësisë në atë kohë.


Vëzhgim nr 5: Pentateuku

më shumë
Përveç pesë librave të njohur të Pentateukut janë gjashtë

libra që janë atribuar të ngjashme të Moisiut. Këto janë:
1. Libri i Zbulesës.
2. Libri i vogël i Zanafillës.
3. Libri i Ngjitjes.
4. Libri i mistereve.
5. Libri i Dhiatës
6. Libri i rrëfimit.
Dytë i librave mësipërme ekzistuar në shekullin e katërt në

Hebrew dhe Jerome dhe Cedrenus cituar prej saj në librat e tyre.

Origjeni tha:
Paul kopjuar nga ky libër në letrën e tij drejtuar Galatasve

5: 6. Përkthimi i tij ka ekzistuar deri në shekullin e gjashtëmbëdhjetë.

Këshilli i Trentos deklaroi se rreme në këtë shekull dhe të vazhdojnë

ued të konsiderohet kështu që nga ajo kohë.


Është për t'u habitur që ata të mund të pranojnë një libër të caktuar si

Zbulesa autentike dhe pastaj, pasi duke e përdorur atë për shekuj me radhë,

papritmas

ndaluar simpati dhe të deklarojë që ajo të jetë e rreme. Librat e shenjta janë

trajtohen nga

ata ashtu si vendimet politike, duke u ndryshuar në teka e tyre.

The

e treta e librave mësipërme është pranuar në mënyrë të ngjashme nga



parëve.

Lardner tha në faqen 521 të vëllimit të dytë të komenteve të tij:


Origeni pohon se Juda kopjuar ajetin 9 të shkronjës së tij nga

ky libër.


Ky libër është konsideruar edhe si false si au libra të tjerë në

list,


por është e çuditshme se pasazhe të huazuar nga këto libra dhe

futur


në librin aktual vazhdojnë të konsiderohen si të zbulohet.

Horne ka thënë:


Ajo është menduar që këto libra të rreme ishin të fallsifikuara shumë afër

fillimi i krishterimit.


Ky dijetar ka fajësuar njerëzit e shekullit të parë për këtë

falsifikim.


Vëzhgim nr 6: Pranimi vet Mosheim
Historiani Mosheim tha në faqen 65 në vol. 1 i Historisë së tij

shtypura në vitin 1832 nën përshkrimin e tij të dijetarëve të dytë

shekulli:
Ndër pasuesit e Platonit dhe Pythagoras2 ishte
1. Platoni, filozofi i famshëm grek dhe mësuesi i

Aristoteli. Librat e tij mbi

Demokracia dhe politika janë të famshëm (430-347 pes).
2. PyLhagoras, një filozof grek i njohur si babai i

matematikë.


konsiderohet jo vetëm të pranueshme por të lavdërueshëm për të treguar një gënjeshtër dhe

mashtrojnë të tjerët në rrugën e së vërtetës. Siç kuptohet nga

librat e lashtë, i pari që i kënaq në këtë praktikë ishin

Hebrenjtë e Egjiptit, në kohën para Krishtit. Ky akt ishte mbinatyror

më vonë huazuar nga të krishterët, një fakt i cili është i qartë nga

librat shumë që janë atribuar gabimisht e personaliteteve të mëdha

lidhjet.
Ne mund të kuptojmë nga kjo pse një numër i madh i librave të rreme

ishin shkruar dhe i atribuohet në mënyrë të gabuar për të tjerët në emër të, dhe

Shkaku i, të vërtetën dhe fenë.


Vëzhgim nr 7: Watson dhe Eusebius
Eusebius tha në kapitullin 18 të vëllimit të katërt të Historisë së tij:
Justin Dëshmori i lidhur shumë nga profecitë e Krishtit

dhe pohoi se çifutët përjashtuar ata nga e Shenjtë

Shkrimet.
Watson ka thënë gjithashtu në faqen 32 vol. 2 e librit të tij:
Unë nuk kam asnjë gjurmë dyshimi për pasazhet që Justin

cituar në polemikë e tij kundër një çifut, i cili, në kohën e Justin

dhe Irenaeus, ata ishin pjesë e hebraishte dhe greke ver-

emetimet e Biblës, ndërsa sot ato nuk ekzistojnë më.

Sidomos teksti që Justin pretendoi se ishte pjesë e Librit të

Jeremiah. Sylbergius në shënimin e tij e Justin, dhe Dr.

Grabe në shënimin e tij të Irenaeusit, vuri në dukje se ky

profeci ishte para se Pjetri, kur ai shkroi tekstin e kapitullit

4 vargu 6 letrën e tij.
Horne ka thënë në faqen 62 të vëllimit të katërt të komenteve të tij:
Justin vërtetuar se Ezra i tha popullit: "ai Pashkën

është festa e Zotit tonë, Shpëtimtarit. Në qoftë se ju mbani Zotin

superior të Pashkës dhe për të mbajtur besimin tuaj në të, toka

do të lulëzojë përjetë. Nëse ju nuk e dëgjoni dhe nuk mbajnë besimin

në të do të tallur nga kombet e tjera. "
Deklaratat e mësipërme janë të mjaftueshme për të provuar se Justin fajësoi

Hebrenjtë për përjashtimin e shumë profecive për Jezusin prej Shenjtë

Libra, dhe se ky pretendim është mbështetur edhe nga scholars- tjera

Këto


Profecitë ishin pjesë e librave të shenjtë në kohën e Irenaeusit dhe

Justin, ndërsa ata nuk janë më atje sot. Sipas Watson

the

shtrembërim i librave të shenjta është dëshmuar për shkak të shtesave në



the

Hebrew dhe versionet greke.


Vëzhgim nr 8: Lardner
Lardner vërejtur në faqen 124 të vëllimit të pestë të komentatorëve të tij

Par-:
Në kohën kur Anastasius mbretëronte në Konstandinopojë

Ai vendosi që Ungjijtë e Shenjtë nuk janë korrigjuar nga viti tyre

autorët nuk kanë qenë të njohura në mënyrë që ata ishin të korrigjuar një të dytë

kohë.
Mësipërm nënkupton që deri në kohën e perandorit mbi

vërtetësinë e Ungjijve u dyshuan, përndryshe ai nuk do të

kam

urdhëroi që ato të korrigjohen në terren se autorët e tyre ishin



nuk

njohur. Ai besonte që ata të jenë të frymëzuar libra dhe për këtë arsye u përpoq të

hiqni kontradiktat që gjenden në to. Kjo gjithashtu mohon

Pretendimi i protestantëve që asnjë sundimtar apo mbret i çdo kohe ndonjëherë

ndërhynin

në çështjet e Kishës.


Vëzhgim nr 9
Ajo ka qenë e theksuar më herët në këtë libër që Augustine dhe

të krishterë të tjerë e lashtë e përdorur për të fajësuar hebrenjtë për deformuese

Pentateuku, në mënyrë që të përgënjeshtronte përkthimin grek, për shkak të

armiqësia e tyre ndaj të krishterëve. Hejls dhe Kennicott gjithashtu

mbështe-

ed këtë pikëpamje. Hales provuar vërtetësinë e Samaritanit

version

me argumente të pakundërshtueshme. Kennicott tha se Judenjtë bënë



qëllimisht

hëngrën ndryshimet në Pentateuku dhe kundërshtuan pikëpamjen se

Samaritanët ndryshuar atë.
Vëzhgim Nr 10
Kennicott provuar vërtetësinë e përkthimit Samaritan dhe

Dijetarët Shumë prej tyre kanë thënë se argumentet e tij janë të pagabueshëm dhe të

saktë.

Ata besojnë se hebrenjtë ndryshuar atë nga armiqësisë së tyre ndaj



the

Samaritanët.


Vëzhgim Nr 11
Ne kemi vënë tashmë në dukje më parë se Adam Clarke hapur

pranoi se librat historike të Dhiatës së Vjetër kishin qenë

ndryshuar në shumë vende dhe se do të ishte e kotë që të përpiqen për të gjetur

ndonjë


shpjegim për ndryshimet.
Vëzhgim nr 12
t Ne kemi treguar më herët në këtë libër që Adam Clarke miratuar

shikoni se hebrenjtë ndryshuar hebraisht dhe tekstet greke në

kapitull

64 vargu 2 i librit të Isaisë dhe se çrregullimet e tilla janë gjithashtu të

gjendet në disa vende të tjera.
Vëzhgim nr 13
Siç e kemi vënë në dukje më parë Horne pranoi se dymbëdhjetë vargjet

në librat e Dhiatës së Vjetër janë ndryshuar nga hebrenjtë.


Vëzhgim nr 14
Ne kemi treguar më parë se Kisha Katolike është në mënyrë unanime

ranë dakord mbi origjinalitetin e shtatë librave apokrife ne listuara.

Ata gjithashtu e pranojnë edhe përkthimin latin si të frymëzuar dhe

vërtetë.
Teologët protestantë, nga ana tjetër, thonë se këto libra

janë shtrembëruar dhe duhet të refuzohet. Ata gjithashtu pohojnë se

the
; Përkthim latinisht pësoi ndryshime të panumërta dhe shtesa

nga e pesta deri në shekullin e pesëmbëdhjetë dhe fotokopjues të

ky trans-

ut mori liritë e madhe me të. Ata futur shumë dënime

nga
një libër i Dhiatës së Vjetër në një tjetër dhe të përfshira

anësor

vëren në tekstin kryesor të librit.


Vëzhgim nr 15
Siç është thënë tashmë, Adam Clarke, duke ndjekur shembullin

i Kennicott, miratoi mendimin se në kohën e Josephus të

Hebrenjtë qëllim për të "rritur bukurinë e librave, duke përfshirë

spuri-


Lutjet shme, episode dhe këngë të reja ". Për shembull, nga Libri i

Esther, episod në lidhje me verë, gratë dhe të vërtetës është shtuar në

Librat e Ezras dhe Nehemias, i njohur tani si libri i parë i

Ezra. Kënga e tre fëmijëve u shtua në Librin e

Daniel

dhe ka shumë shembuj të tjerë.


Këto ndryshime, shtesa dhe ndryshime të tjera në librat e shenjtë,

bërë në emër të përpunimit, janë të mjaftueshme për të treguar se të tilla

Ndryshimet nuk ishin të pakëndshëm për Judenjtë. Ata bënë më shumë

Ndryshimet si ata i pëlqente që është e qartë në dritën e deklaratës ne

quot-

ed në vëzhgimit Nr 6 më sipër e cila lejoi atyre fetare të



të bëjë ndryshime në librat e shenjtë për shkak të së vërtetës.
Vëzhgim Nr 16
Ne kemi cituar tashmë deklaratën e Adam Clarke lidhur

në pesë librat e Pentateukut, ku ai pranoi se

mazhoritarë

ty e dijetarëve të krishterë mendojnë se Version Samaritani i

Pentateuku është më e saktë të të gjitha versionet.
Vëzhgim nr 17
Ajo ka treguar tashmë se shtesë e cila është gjetur në

Fundi i librit të Jobit të përkthimit latin është e rreme dhe

spuri-

shme sipas protestantëve, ndërsa, në fakt, ajo ishte shkruar



para

Krishti, ishte një pjesë e këtij përkthimi në kohën e Apostujve

dhe

u mbajt të vërtetë nga të parëve.


Vëzhgim nr 18
Ne kemi cituar tashmë deklaratën e Gojartit dëshmitarë

se Judenjtë kishin humbur apo janë shkatërruar shumë libra prej tyre

pandershmëri

dhe pakujdesi dhe se disa prej tyre janë shkatërruar dhe bumt nga

tyre. Kjo pikëpamje është mbështetur dhe pranuar nga katolikët.
Vëzhgim nr 19
Horne ka thënë në vëllimin e dytë të komentit të tij në lidhje me

Përkthimi grek:


Ky përkthim është shumë i vjetër. Ajo u konsiderua autentik

dhe ishte shumë i popullarizuar në mesin e të krishterëve lashtë. Ajo ishte

recituar në kishat e të dy grupeve. Pleqtë e krishterë,

dy latinët dhe grekët, të gjitha kopjuar nga këtë version. Çdo

Përkthimi pasuese pranuar nga i krishteri

Kishat, ruani versionin siriane, është përgatitur nga

këtë version. Për shembull, arabe, armene,

Përkthime italiane dhe latine etiopian, dhe të vjetra, të cilat

ishin në modë para Jerome. Dhe ky është i vetmi përkthim

i cili është mësuar deri në këtë ditë, në greke dhe Lindore Kishave.


Më tej ai tha:
Sipas mendimit tonë, kjo u përkthye në 285 ose

286 BC.
Ai gjithashtu shtoi:


Ky është një argument i qartë, provon popullaritet të madh e

ky përkthim, që autorët e Dhjatës së Re cituar

shumë fjali nga ky saj. Pleqtë e krishterë e së kaluarës,

me përjashtim të Jerome, nuk ka pasur njohuri për

Gjuha Hebraisht. Në kopjimi tekstet, ata e ndoqën vetëm

njerëzit të cilët shkruan libra me frymëzim. Megjithëse

ata gëzonin statusin e renovators të mëdha të krishterimit

ata nuk e dinin hebraisht e cila është burimi kryesor i të gjitha

libra të shenjtë. Ata e vënë besimin e tyre në këtë përkthim dhe
Njohuritë e fituara të thellë të saj. Kisha greke ka mbajtur atë si një

Libri i shenjtë dhe kishte respekt të madh për të.


Përsëri ai tha:
Ky përkthim ka vazhduar që të lexohet në greqisht dhe

Kishat latine dhe u referuar për origjinalitetin. Ajo ishte

gjithashtu besuar shumë nga Judenjtë dhe recitoi atë në e tyre

sinagoga. Më vonë, kur filluan të krishterët për të nxjerrë tyre

argurnents kundër hebrenjve nga ky përkthim, hebrenjve

filluar kritikat e tyre kundër tij dhe i tha se kjo nuk ishte

në përputhje me versionin hebraike dhe se vargjet shumë

nga ky përkthim ishin hequr në fillim të

shekulli i dytë. Ata miratuan përkthimin vet Aquila në saj

vendin. Si ky përkthim mbetur në modë midis Judenjve

deri në fund të shekullit flrst dhe është përdorur në mënyrë të barabartë nga

Të krishterët, ka pasur shumë kopje të tij. Ky përkthim gjithashtu,

u korruptuar nga fotokopjues dhe skribët nga përfshirja e

shënime anësore dhe vërejtjet shpjeguese në tekstin kryesor.

Ward, dijetari i madh i katolikëve, u shpreh në librin e tij

shtypura në vitin 1841 (faqe 18): "Të heretikët e Lindjes kanë dis-

torted atë. "
Deklarata e mësipërme e një dijetari të madh protestante është e mjaftueshme për të kon-

firmë që qëllimisht hebrenjtë ndryshuar Pentatukun dhe se

ata

shtrembëruar atë nga enrnity tyre ndaj besimit të krishterë, si



është admit-

përhap nga hirn në deklaratën e tij. Kjo lë w dhomë për mohim.

sarne

është pranuar nga dijetarët katolikë. Kjo nënkupton se të dyja



Protestante

rave dhe katolikët e kanë pranuar praninë e qëllimshme

dis-

tortions në Pentateukut. Tani, në dritën e sipër



pranim

ne mund të lejohen të pyesni se çfarë ka për të na siguroj se hebrenjve

mund të mos ketë ndryshuar versionin hebre që ishte me ta

sidomos kur ai nuk ishte i njohur në botën e krishterë.


Kur përkthimi më lart, e cila ka vazhduar të jetë në modë deri në

shekullit të katërt dhe u lexohen në tërë Eastem dhe Perëndimore

kishat, u ndryshua aq guxim, pa frikën e censurës nga

tjetër


njerëzit ose dënim nga Zoti atë që ishte atje për të ndaluar ata nga
nging versionin hebraike, kur ata kishin asgjë për të frikës? Kjo e bën

nuk ka dallim nëse ky shtrembërim është bërë nga Judenjtë jashtë tyre

ani-

osity të besimit të krishterë, i cili është mendimi i Adarn Clarke dhe



Në shtëpi. në dritën e të gjitha paanshme të tij, dhe i cili është gjithashtu

pranuar nga

Augustine, ose për shkak të armiqësisë së tyre ndaj të Samaritanëve siç ishte

vendosur nga Kennicott, ose për shkak të armiqësisë së tyre ndaj njëri-

të tjera. Manipulim i qëllimshëm ndodhur edhe në duart e

besuar


Të krishterët thjesht nga opozita për të krishterët e tjerë të cilët, në

e tyre


opinion, nuk ishin të sakta. Ata e bënë vetëm për të përhapur të "vërtetën".

Ata


kishte leje fetare për të ndryshuar tekstet e shenjta për fetar

Arsyeja


bijtë.
Dëshmitari i një dijetar Jevish konvertuar në Islam
Një dijetar hebre përqafuar Islamin në periudhën e Sulltan Bajazidit

i Turkey.l Ai iu dha emri islam Abdu vet -Salam. Ai shkroi një

broshurë të quajtur Risalatu "l-Hidyah (Libri i Udheheqjes) repudiat-

ing Judenjtë. Në pjesën e tretë të këtij libri ai tha:


Më festoi të gjitha komenteve në

Pentatukun (Torah) është një njohur si Talmudit, e cila

është shkruar në periudhën e Ptolemeut që mbretëronte disa kohë

pas periudhës së Nebukadnetsarit. Kjo kon- komentar

Malet historinë e mëposhtme. Kjo ndodhi që dikur Ptolemeu kërkuar

disa dijetarë hebrenj për të sjellë Pentatukun në presion të tij

rake. Dijetarët ishin të frikësuar, sepse mbreti disbe-

lieved në disa nga urdhrat e tij. Shtatëdhjetë dijetarët u mblodhën

së bashku, dhe atë që ata bënë ishte ndryshuar ato gjëra që ai

nuk besojnë në. Tani, kur ata pranojnë se kanë bërë këtë,

si mund të besojnë një ajet të vetëm të një libri të tillë?
Në prani të deklaratës së dijetarit katolik i cili tha

se heretikët e Lindjes ndryshuar përkthimin e cila ishte në

modë në kishat e Lindjes dhe Perëndimit dhe u pasua nga
E "Sultan Bajazid i Turqisë, i biri i famshëm halifi Moharnmad,

Pushtuesi

(Relgned 1482-1512 AD).
kishat katolike deri në fund të vitit 1500, siç është vënë në dukje nga

Horne, katolikët nuk mund të shpëtojë veten nga akuzën e

protestantët se ata, katolikët, kanë ndryshuar Latine

mas-


ut e cila ishte në modë në Kishën e tyre. A katolikët kanë

ndonjë


mënyrë për të hedhur poshtë këtë pohim?
Vëzhgim nr 20
Rees dhe Enciklopedia, nën hyrja e "Biblës" në vol. 4, kon-

Malet këtë deklaratë:


Download 0,68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   49




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish