ИК 155 Просачивающиеся [и] развращающие утверждения
…[Если] ради злодея [мы] полагаем «Волю Неба» (тянь чжи 天 之 (= 志 ) правильной, а [его] «природу» полагаем злодейской, [то мы] воспеваем о неправильности Воли Неба… Злодей «эгоизм» (вэй во 為我) [будет] полагать Во- лей Неба, [т. е.] то, что люди отвергают, [будет] полагать
правильным, и [его] природа не сможет исправиться56.
Поэтому опираться на «Волю Неба» как на канон – это значит, в сущности, поощрять эгоиста пестовать свой эгоизм. Но если все ранние попытки апеллировать к «квазиметафизическим» катего- риям непригодны для решения конкретных этических и полити- ческих проблем, то, может быть, некий новый подход решит их? Моисты попытались найти такой новый метод.
Они развили учение о стандартах аргументации, которое сформулировали ранние моисты, и с применением этого учения на новом уровне теоретической рефлексии переосмыслили старую моистскую этическую доктрину, дали ей новое основание. В этом их историческая роль – они разработали позитивистский (без ап- пеляций к традиционным китайским метафизически-антропологи- ческим категориям) аппарат обоснования моистской этики.
Согласно А.Ч.Грэму, моисты обратили внимание на отно- шение знания и изменчивых феноменов мира, т. е. на то, что со временем наше знание устаревает и становится непригодным (и в этом, кстати, действительно общий пункт древнекитайской фило- софии – вопрос об отношении современности к древности, при- годности древних способов управления государством к современ- ности занимал почти всех древних философов; вплотную мы стол- кнемся с ним при изучении философии легистов) и открыли идею
вечной необходимости, не подверженной изменениям, и на основе этого открытия, используя новые полемические средства (бянь 辯), попытались установить и обосновать старую этическую теорию
Мо-цзы в качестве несомненных и неизменных «необходимых» принципов человеческой жизни и государственного управления.
55 По поводу условных обозначений см. С. 134.
56 Здесь и далее перевод моистских «канонов» и «разъяснений» мой. Источник перевода, разбивка, условное обозначение и цитация всякого оригинального текста Мо цзина осуществляется по: Graham A.C. Later Mohist Logic, Ethics and Science. The Chinese Univ. Press; The Chinese Univ. of Hong Kong, 1978, 2003. Перевод сверен с переводом А.Ч.Грэма.
В каком тексте выразилось творчество поздних моистов? Что они после себя оставили?
Мо цзин «Моистский/е канон/ы»
Мы не знаем точно, является ли философия позднего моизма плодом творчества одного автора или коллектива авторов. Текст, в ко- тором она зафиксирована, сохранился в анонимном варианте. Услов- но договоримся, что будем считать, что над данной философской док- триной работал коллектив авторов. Все их достижения суммируются
в Мо цзине 墨 經 «Моистском/их каноне/нах». Мо цзин – это главы 40–45 книги Мо-цзы. Иногда они еще называются Мо бянь 墨辯 «Мо- истское [искусство] спора». Мо цзин в узком смысле – это главы 40–43
книги Мо-цзы, поскольку они так и называются – цзин-«Каноны». Оставшиеся главы 44–45 – Сяо цюй 小取 «Малый выбор» и Да цюй 大取 «Большой выбор», в Мо цзин в узком смысле не входят, поскольку не называются цзин-«Канонами». Сами же «Каноны» делятся на Шан 上 «Верхнюю» и Ся 下 «Нижнюю» части (главы 40–41) и на Шо 說
«Разъяснения» к «Верхней» и «Нижней» частям (главы 42–43).
Наглядно данную структуру можно увидеть в Таблице 3.
Крупнейшим исследователем творчества поздних моистов на настоящий момент остается А.Ч.Грэм. Поскольку его реконструк- ция текста Мо цзина до сих пор остается непревзойденной и по филологической обоснованности и по философским идеям, лежа- щим в ее основе, имеет смысл рассмотреть ее подробнее.
А.Ч.Грэм реконструирует из глав Да цюй и Сяо цюй два само- стоятельных произведения, одно из которых по времени написания предшествует самим «Канонам» в узком смысле, а другое – идет по-
сле. Первое – это Юй цзин 語 經 «Изложение канонов» («Expounding the canons», названо по первым иероглифам, далее – ИК), в котором
сосредоточена львиная доля этики поздних моистов. Второе – это Мин ши 名 實 «Имена и объекты» («Names and Objects», названо так же по первым иероглифам, далее – ИО), где моисты продолжают раз-
рабатывать правила аргументации, которые они развивают в тексте
«Канонов», но с той лишь разницей, что здесь они делают открытие пропозиционального суждения (т. е. осознают отличие предложения от простого набора слов, что они не делали раньше).
Таблица 3
Do'stlaringiz bilan baham: |