Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


характеристику синхронного перевода, обычно добавляют, что он



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet15/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   279
Bog'liq
text

характеристику синхронного перевода, обычно добавляют, что он 
осуществляется с помощью технических средств: сообщение на ИЯ 
воспринимается через телефоны, а результат — речь на ПЯ — выда­
ется в микрофон в звукоизолированной кабине.
Существуют две разновидности синхронного перевода. Первой 
разновидностью СП является «перевод с листа», то есть использова­
ние переводчиком-синхронистом текста сообщения на ИЯ, посту­
пившего в кабину к переводчику в письменном виде. Поскольку при 
этом переводчик-синхронист все равно по ряду причин обязан вни­
мательно слушать речь оратора, при отсутствии опыта и специаль­
ных тренировок текст становится лишь помехой для синхрониста, 
ибо требует дополнительного внимания. По этим причинам такой 
вид синхронного перевода, хотя на практике он и занимает значи­
тельное место в работе синхрониста, мы здесь не рассматриваем. 
Второй разновидностью СП является работа с портативной пере­
носной установкой, при наличии которой синхронист находится в 
зале среди участников конференции и воспринимает речь оратора 
не через наушники, а непосредственно с трибуны. Такой суррогат 
синхронного перевода крайне утомителен для синхрониста, ибо уро­
вень помех, шума в зале намного превышает допустимые нормы. Д о­
полнительный и немаловажный фактор, отличающий переводчика- 
«шептуна»от синхрониста, находящегося в кабине, заключается в 
том, что, в отличие от второго случая, переводчик-«шептун» вступает 
в личностные отношения с участниками конференции, что в ряде 
случаев может создать дополнительные «помехи» для перевода.
Итак, характеризуя внешне синхронный перевод, можно выде­
лить следующие факторы:
1. Синхронный перевод есть вид устного перевода, осуществляе­

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish