Сравнительное исследование русских и китайских фразеологических единиц с ономастическим компонентом



Download 61,42 Kb.
bet2/8
Sana13.12.2022
Hajmi61,42 Kb.
#884462
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Курсовая Р1

Научная новизна курсовой работы заключается в том, что в нем впервые предпринята попытка комплексного анализа фразеологизмов с ономастическим компонентом в русском и в китайском языках с учетом национально-культурной специфики.
Новым в работе является структурно-семантическая классификация фразеологизмов с съемным компонентом в двух языках. Определены степени фразеообразовательной активности различных классов онемел как компонентов фразеологических единиц и доказано, что значение ономастических компонентов в составе фразеологизмов способно закрепляться или полностью десемантизироваться. Путем изучения речевого функционирования исследуемых языковых единиц обнаружена типология фразеологизмов с ономастическим компонентом в русском и китайском языках.
Целью работы является разноаспектное освещения фразеологизмов с ономастическим компонентом в исследуемых языках с учетом их национально-культурного своеобразия.
Целью исследования обусловлено решение следующих задач:

  • описать фразеологизмы с точки зрения русской и китайской лингвистики;

  • выявить основные языковые и внеязыковые факторы, способствующие семантическим преобразованием имен в составе фразеологических единиц;

  • описать типологии фразеологизмов с ономастическим компонентом в русском и китайском языках.

Объектом курсовой работы является фразеологические единицы с ономастическим компонентом в русском и китайском языках.
Предметом изучения являются семантические, структурные и функциональные особенности фразеологических единиц с ономастическим компонентом в исследуемых языках в национально-культурном освещении.
Материалом для исследования послужили фразеологизмы русского и китайского языков с ономастическим компонентом, зафиксированные путем сплошной выборки из фразеографических источников.
Теоретическое значение работы обусловлено тем, что проведенный комплексный анализ русских и китайских фразеологических единиц с ономастическим компонентом является определенным вкладом в дальнейшее изучение структурно-семантического и функционального аспектов фразеологии. Результаты исследования свидетельствуют о регулярных связях процессов фразеообразования со структурами етносознания носителей русского и китайского языков. Установление национально-культурной специфики исследуемых языковых единиц обогащает лингвокультурологию и способствует дальнейшей разработке проблем динамики фразеологической системы и формирования языковой картины мира.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования могут быть полезными для дальнейшего изучения процессов фразеологизации онимов в различных языках; в процессе исследования лингвокультурного аспекта фразеологических единиц; в процессе написания курсовых и дипломных работ.

Download 61,42 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish