Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


г)  традиционно-нормативная передача неангло-саксонских имен



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet255/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   251   252   253   254   255   256   257   258   ...   279
Bog'liq
text

г) 
традиционно-нормативная передача неангло-саксонских имен, 
в первую очередь китайских, японских, 
корейских, 
индийских 
и т. д. по образцу: 
Хо Ш и М ин
Но Chi Mihn
Ким И р Сен
Kim 
И Sung.
Во втором случае это проблема передачи фамилий исторических 
личностей, современных известных политических и общественных 
деятелей, известных ученых и деятелей культуры, имеющей опреде­
ленную традицию, передачи основных географических названий 
(речь здесь должна идти о знании карты мира не только на русском, 
но и английском языке), а также известных библейских и мифологи­
ческих имен, которые составляют общий фонд современной куль­
туры.
2
.
Объем графы «Готовые речения» (см. рис. 17) сокращается на ту 
часть, которую в схеме 1 занимали литературные цитаты из клас­
сиков английской и американской литературы.
Однако в полной мере сохраняется необходимость знания устой­
чивых словосочетаний мифологического и библейского происхож­
дения, вошедших’ в фонд литературного русского языка,* типа:
возвращается ветер на круги 
свои (Екклезиаст, 1, 6) 
глас вопиющего в пустыне (Иса­
ия, 40, 3; Матф., 3, 3) 
знамение времени (Матф, 
16, 
1 - 4 )
корень зла (Книга Иова, 19, 28)
кость от костей и плоть от плоти 
(Бытие, 2, 21—23) 
краеугольный камень (Книга 
пророка Исаии, 28, 16) 
манна небесная (Исход, 16, 14— 
16, 31)
по образу и подобию (Бытие,
1, 26) 
-
тайное стало явным (Марк, 4, 
22; Лука, 8, 17)

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   251   252   253   254   255   256   257   258   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish