Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


Ч а с т ь I. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ИССЛЕДОВАНИЕ



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet279/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   271   272   273   274   275   276   277   278   279
Bog'liq
text

Ч а с т ь I. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ИССЛЕДОВАНИЕ
Глава 1. Что так о е синхронный перевод 
................................................
3
Глава 2. И сследование синхронного перевода 
.................................... 
13
Глава 3. О «синхронности» в синхронном п е р е в о д е ........................
23
Глава 4. Т еоретические источники модели и объект исследования 
39
Ч а с т ь II. ВЕРОЯТНОСТНО-ПРОГНОСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Глава 5. Избыточность речи и вер оятностное прогнозирование как
основа м ехан и зм а синхронного 
перевода 
........................
53
Г лава 6. Э кспериментальное исследование ур о в н я сочетаемости слов 
71
Г лава 7. Смысл. Грам матическое и семантическое 
согласован ие —
основа вероятностного прогноза на смысловом у ров не 

85
Глава 8. Воспри ятие семантико-смысловой структуры
предложения 
97
Глава 9. Тема и рема в в ы сказы вании и* сообщении (тексте) 


114
Глава 10. К у м у л яти в ны й ди намический семантико-смысловой анализ
поступаю щего сообщения и его семантико-смысловые уров ни 
124
Глава 11. К ом м ун и кати вн ая ситуация синхронного п еревода 


137
Глава 12. Н екоторы е итоги и п ерспективы
..........................................
151
Ч а с т ь III. ОТ ТЕОРИИ — К ПРАКТИКЕ
Глава 13. Р еч е-яз ы к о в ая подготовка переводчика-синхрониста англо-
русской комбинации 
..................................................................
162
Глава 14. Р ече-язы к овая подготовка переводчика-синхрониста 
рус-
ско-иностранной комбинации 
..........................................
182
Глава 15. Предметно-тематическая подготовка 
синхронного 
пере­
водчика 
........................
....................................................... 
191
Глава 16. Р о л ь о р га н и за т о р о в конфер ен ций 
....................................
194
За к л ю ч е н и е
....................................................................................................... 
199
Б и б л и о г р а ф и я по си нхрон ном у переводу 
.................................................201

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   271   272   273   274   275   276   277   278   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish