Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


лингвистической обстановки, в которой осуществляется коммуни­



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet191/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   187   188   189   190   191   192   193   194   ...   279
Bog'liq
text

лингвистической обстановки, в которой осуществляется коммуни­
кация, развертывается сообщение, в их взаимодействии. КС можно 
классифицировать по-разному в зависимости от целей исследова­
ния. С точки зрения устного перевода, то есть такого канала комму­
никации, в который вставлено дополнительное звено (перекодирую­
щее устройство) в виде переводчика-человека, КС можно классифи­
цировать по числу участников акта коммуникации со стороны 
источника и со стороны реципиента, между которыми в качестве по­
средника выступает устный переводчик. Такая классификация будет 
соответствовать различным видам устного перевода: двустороннему 
переводу, нашептыванию перевода делегату на конференции и т. п. 
С этой точки зрения, релевантной для СП ораторского выступления 
является такая КС, в которой имеется источник сообщения — ин­
дивидуум, выступающий с речью (монологом), и коллективный ре­
ципиент (аудитория). Обозначим эту ситуацию условно КСсп.
В КСсп можно выделить набор элементов (факторов), которые 
выявляются при ответе на следующие вопросы: 1) кто? 2) о чем? 
на какую тему? 3) перед кем? кому? 4) где? 5) когда? 6) зачем? 
с какой целью? 7) почему? В этот набор не включается вопрос «что 
делает?», так как ответ на него ясен по определению КСсп — «вы­
ступает с речью». Таким образом, элементы структуры КСсп можно 
представить как набор факторов, характеризующих источник сооб­
щения (оратора) — S, тему сообщения (тематические рамки) — Т, 
реципиента (аудиторию, состав участников форума) — А, место 
{форум) — F, время (отнесенность к определенному событию или 
последовательность событий) — Е, цель выступления — Р и мотив 
его — М.
Рассмотрим подробнее факторы КСсп.

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   187   188   189   190   191   192   193   194   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish