Бердянського державного педагогічного університету



Download 3,35 Mb.
bet166/214
Sana21.02.2022
Hajmi3,35 Mb.
#20200
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   214
ЛІТЕРАТУРА
1. Текстознавство : підручник / К. С. Серажим. – К. : Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет”, 2009. – 527 с.
Виктория Рвачёва,
5 курс факультета иностранных языков.
Научн. руковод.: к.филол.н., доц. А. М. Червоный
(Таганрогский государственный педагогический институт)
ПРОЯВЛЕНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРОЗЕ
Тема исследования актуальна, поскольку несмотря на широкое распространение явления прецедентности в современной французской литературе, глубокого научного осмысления и должного освещения в филологии данный вопрос до настоящего времени не получил. Цель нашего исследования – изучение роли и функций прецедентных текстов в создании текстов современной французской прозы. Задачи исследования: отобрать прецедентные тексты, определить их виды, выявить структурные и семантические особенности прецедентных текстов, провести их систематизацию на основе семантических и структурных признаков, рассмотреть их перевод на русский язык.
В качестве основных методов исследования использовались: метод лингвистического анализа и субституции, сопоставительный метод анализа. Примеры для анализа были извлечены из произведения современной французской писательницы А. Гавальда “Ensemble, c’est tout” – “Просто вместе” [1]. Прецедентный текст – реминисценция от одного слова до текста. “Назовем прецедентными – тексты, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности” [2,с. 216].
Существенное свойство всех прецедентных текстов в том, что они “выступают как целостная единица обозначения” [2, с. 217]. Имя собственное также может считаться прецедентным текстом (прецедентным именем). Прецедентные тексты представляют собой устойчивые языковые единицы: Elle lui jeta un regard noir. Camille connaissait ces conditions climatiques sur le bout de doigts. Leur tete de Turc a toutes? Прецедентные тексты отличаются своей тематикой, автор обращается к историческому прошлому: а) своей страны – Il etait passionne d‘histoire de France et lui avoue qu’il passait le plus clair de son temps dans les geoles de Louis XI, dans l‘antichambre de Francois Ier, a la table de paysans vendeens au Moyen Age ou a la Conciergerie avec Marie-Antoinette, femme pour laquelle il nourrissait une veritable passion. Elle lancait un theme ou une epoque et il lui apprenait une foule de details piquants. Les costumes, les intrigues de la Cour, le montant de la gabelle ou la genealogie des Capetiens. б) стран зарубежья – Helas, quand il eut dix-huit ans les Mandchous prirent le pouvoir a la place des Ming.
Среди прецедентных текстов наиболее частотны тексты, отражающие реалии современной французской действительности: магазины, рестораны, достопримечательности, средства транспорта. Эти прецедентные тексты могут носить как национальный, так и интернациональный характер. Национальные прецедентные тексты: Mais je n’ai pas les moyens de t’inviter a Tour d ‘Argent, figure – toi. Elle logeait au septieme etage de l’escalier de service d’un immence cossu qui donnait sur le Champ de Mars. et trouva un gros catalogue de chez Sennelier au fond du sac. Et alors! T en auras besoin de ton solex dimanche, si тu dois aller la voir? Интернациональные прецедентные тексты: Elle avait croque avec sa casquette Neike et sa veste de survetement. Son mari continuait les potates, mais pour le reste c’etait beaucoup mieux a l’Inter. Elle entra dans le Frapix en bas de chez elle. Non, merci. Je vais prendre un Coca au distributeur.
Таким образом, прецедентные тексты являются неотъемлемой частью современного французского художественного текста и выполняют важную семантическую роль в повествовании.

Download 3,35 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   214




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish