1. Дайте краткую характеристику разделов лингвистической теории перевода


письменный перевод устного текста



Download 491,38 Kb.
Pdf ko'rish
bet9/12
Sana01.07.2022
Hajmi491,38 Kb.
#722731
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Bog'liq
теория перевода

письменный перевод устного текста
(перевод устного 
текста, выполненный в письменной форме).
устный перевод
- перевод, выполненный в устной форме:

устный перевод устного текста
(перевод устного текста
выполненный в устной форме):
o
синхронный перевод
(устный перевод, осуществляемый 
практически одновременно с произнесением текста оригинала);
o
последовательный перевод
(разновидность устного 
перевода, осуществляемого после прослушивания определенной 
единицы текста, в паузах между этими единицами);
o
односторонний 
перевод
(устный 
перевод, 
осуществляемый только в одном направлении, т.е. с данного языка 
на какой-либо другой язык);
o
двусторонний перевод
(последовательный устный 
перевод беседы, осуществляемый с одного языка на другой и 
обратно);

устный перевод письменного текста
(перевод письменного 
текста, выполненный в устной форме).
12.Какие 
переводческие 
приёмы 
входят 
в 
состав 
грамматических трансформаций? 


13. По каким параметрам осуществляется типологизация 
перевода? 
Типологизация 
переводов 
осуществляется 
по 
следующим 
параметрам: 
по соотношению типов языка перевода и языка оригинала;
по характеру субъекта переводческой деятельности и его 
отношению к автору переводимого текста;
по типу переводческой сегментации и способу переработки 
переводимого материала;
по форме презентации текста перевода и текста оригинала;
по характеру соответствия текста перевода тексту оригинала;
по 
жанрово-стилистическим 
особенностям 
и 
жанровой 
принадлежности переводимого материала;
по полноте и типу передачи смыслового содержания оригинала;
по основным функциям;
по первичности текста оригинала; 

Download 491,38 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish