1. Дайте краткую характеристику разделов лингвистической теории перевода



Download 491,38 Kb.
Pdf ko'rish
bet8/12
Sana01.07.2022
Hajmi491,38 Kb.
#722731
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
Bog'liq
теория перевода

Предметом
лингвистического переводоведения является 
научное описание процесса перевода как межъязыковой 
трансформации, то есть преобразования текста на одном языке в 
эквивалентный ему текст на другом языке. 
Объектом
лингвистического переводоведения является конкретное речевое 
произведение (текст подлинника), на основе которого создаётся 
другое речевое произведение на другом языке (текст перевода). 
Таким образом, 
перевод
– это процесс преобразования речевого 
произведения на одном языке в речевое произведение на другом 
языке при сохранении неизменного значения, точнее системы 


значений, выраженных в исходном языке. При переводе, стало быть, 
всегда имеются два текста, из которых один является исходным и 
создаемся независимо от второго, а второй создается на основе 
первого путем определенных операций — межъязыковых 
трансформаций. Первый текст называется 
текстом подлинника
(или просто «подлинником)», второй — 
текстом перевода 
(или 
просто «переводом»). Язык, на котором произнесен или написан 
текст подлинника, называется 
исходным языком
(сокращенно ИЯ). 
Язык, на который осуществляется перевод (язык текста перевода), 
называется 
переводящим языком 
(сокращенно ПЯ).
 
11.Охарактеризуйте типы переводов, выделяемые по форме 
презентации текста перевода и текста оригинала.
Переводы, выделяемые по признаку формы презентации текста 
перевода и текста оригинала: 
письменный перевод
- перевод, выполненный в письменной 
форме:

письменный перевод письменного текста
(перевод 
письменного текста, выполненный в письменной форме);


Download 491,38 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish