1. Дайте краткую характеристику разделов лингвистической теории перевода


Каких известных узбекских и зарубежных теоретиков



Download 491,38 Kb.
Pdf ko'rish
bet4/12
Sana01.07.2022
Hajmi491,38 Kb.
#722731
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Bog'liq
теория перевода


6.Каких известных узбекских и зарубежных теоретиков 
перевода вы знаете? 


Уже в незапамятные времена узбекскому народу, имеющему 
древнюю культуру, были известны в переводе на родной язык 
замечательные литературные произведения Востока, они стали 
достоянием культуры и истории Узбекистана. С переводом тесно 
связана история узбекской науки и культуры. ... Литература 
обогащалась за счет перевода новыми мотивами, сюжетами, 
художественными образами. Вот почему изучение проблем, 
связанных с историей перевода, поможет восстановить конкретные 
пути развития узбекской литературы, ее взаимосвязей с 
литературами и культурой других народов. ... В своей книге Дж. 
Шарипов осветил историю перевода не только художественных 
произведений, но и философских, исторических, географических, 
медицинских, 
религиозных 
книг, 
словарей, 
а 
также 
дипломатических документов и публицистических сочинений. В 
монографии приведены материалы по истории литературы, 
стилистики, лексикологии, диалектологии. В книге, основанной на 
всестороннем и тщательном изучении архивных документов, 
книжных фондов, периодической печати, приведен богатый 
материал о переводах, сделанных на узбекский язык с арабского, 
персидского языков за большой промежуток времени, начиная с X 
века до Октябрьской революции. Автор сообщает немало новых 
сведений по истории распространения русского языка и русской 
литературы в дореволюционном Туркестане, показывает влияние 
передовых идей русских просветителей. 
Имена выдающихся представителей отечественной науки и 
культуры, таких, как Фараби, Авиценна, Бируни, Махмуд 
Кашгарский, Махмуд Замахшари, теснейшим образом связываются 
с историей перевода. В связи с их переводческой деятельностью Дж. 
Шарипов ярко осветил новые стороны творчества этих 
просветителей. ... В книге показана деятельность таких 
переводчиков, как Кутб Хорезми, Сайф Сарои, Хайдар Хорезми, 
Алишер Навои, Мунис Хорезми, проанализированы переводы, 
которые принадлежат их перу. В частности, в книге подробно и 
тщательно изучены произведения Саади "Гулистон" (переводчик 
Сайф Сарои), Фирдоуси "Шах-наме" (переводчик Хомуши), Низами 
"Хосров и Ширин" (переводчик Кутб Хорезми). Очень ценны и ... 
стр. 220 ... интересны сопоставления переводов на узбекский язык 
"Калилы и Димны", осуществленных переводчиками Мулла 
Мухамедом Тимуром и Кары Фазлуллахом Алмаи. ... Сведения 
автора о хорезмской школе перевода, о деятельности таких ее 


представителей, как Агахи, Камиль Хорезми, Табиби, Санои, 
Хабиби и т. 

Download 491,38 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish