Bùyěrning manzarasi chiroyli bo‘lganligi sababli, ko‘p odamlar sayohat
qilgani kelishadi. *因为
(2) 由 于 我 走 得 太 匆 忙 , 所 以 没 来 得 及 告 诉 你 。 Yóuyúwǒzǒu de
tàicōngmángSuǒyǐméiláidejígàosunǐ .
Shoshilib
ketganligim
sababli
,senga
habar
qilishga
ulgurmadim.
因此
(3) 他所以取得这么好的成绩,是因为他平时学习一直都很努力 .
TāSuǒyǐqǔdé zhème hǎo de chéngjì, shìyīnwèi Tāpíngshí xuéxí yīzhí dōu hěn
nǔlì. Unìng yaxshi natijaga érishinìng sababi, u doim tirishqoqlik bilan o„qiydi.
*因此
(4) 学校尽管经常搞政治运动和出山劳动,但还上一点文化课。他耽
误的课太多,以致都无法弥补了。
14
Xuéxiàojǐnguǎnjīngcháng
gǎo
zhèngzhìyùndònghéchūshānláodòng,
dànháishàngyīdiǎn wénhuàkè.Tādānwude kètàiduō, yǐzhì dōuwúfǎmíbǔle.
Maktab garchi ko‘pincha siyosiy harakatlar va boshqaruv ishlari bilan
shugullangan bo‘lsa-da, lekin ozgina bo‘lsa-da madaniyat darslari bo‘lardi.Unìng
qoldirgan darslari juda ko‘p, shunìng uchun qoldirilgan darslarni o‘zlashtira
olmaydi.
” 所以 Suǒyǐva 因此 Yīncǐ” nìng ikkovi ham natijani ifodalaydi, lekin ularnìng
qo„llanilish usuli tamoman farq qiladi.
14
路遥“平凡的世界”
35
” 所以 Suǒyǐ” 因为 yoki 由于 bilan birga qo„llanilishi mumkin.( 1- va 2-
misollar)因此 Yīncǐodatda faqatgina 由于 bilan birga qo„llaniladi, 因为 bilan birga
qo„llanilmaydi.(1-misol)
Bundan tashqari 所以 Suǒyǐ ega va kesim o„rtasida kelishi mumkin.(3-misol)
因此 Yīncǐnìngbùnday foydalanish usuli yo„q.
以致 yǐzhì esa Gapnìng ikkinchi qismida kelgan sodda gapnìng boshida kelib,
birinchi qismdagi gapnìng sababidan kelib chiqqan natijani ifodalaydi.Bùnday natija
ko„pincha yomon natija yoki so„zlovchi umid qilmagan hodisa sodir bo„lishini
ifodalaydi.
因此 yīncǐ va 于是 yúshì
(1) 老师们都很支持我们,因此成立一个学校学习小组是没有问题的。
Lǎoshīmen
dōuhěnzhīchíwǒmen
,yīncǐchénglìyīgèxuéxiàoxuéxíxiǎozǔ
shìméiyǒuwèntíde.
O‘qituvchilarnìng barchasi bizni qo‘llab-qùvvatlashdi, shunìng uchun bitta
kichik o‘qish to‘garagini tashkil qilishda muammo bo‘lmadi.
(2) 在老师们的帮助下,同学们很快就行动起来,于是一个学习小组
就
这
样
成
立
了
。
Zàilǎoshīmen
de
bāngzhùxià
,
tóngxuémenhěnkuàijiùxíngdòngqǐlái,yúshìyīgèxuéxíxiǎozǔ jiùzhèyàng chénglì le.
O‘qituvchilarnìng yordami ostida, o‘qùvchilar tez harakatga tushishdi, natijada
bitta kichik o‘qish to‘garagi tashkil qilindi.
(
3
)
由 于 事 先 准 备 得 很 充 分 , 因 此 问 题 很 快 就 解 决 了 。
Yóuyúshìxiānzhǔnbèi de hěnchōngfèn,yīncǐwèntíhěnkuàijiùjiějuéle. Avval boshidan
to‘liq tayyorgalik ko‘rilganligi sababli,muammo tez hal bo‘ldi.
36
(4) 大家认真讨论了有利和不利的因素,于是问题很快就解决了。
Dàjiā rènzhēntǎolùn le yǒulìhébùlì de yīnsù,yúshìwèntíhěnkuàijiùjiějuéle .
Hamma muammoni foydali va zarar tomonlarini muhokama qilishdi, natijada
muammo tez hal bo‘ldi.
(5) 雪 融 化 时 要 吸 收 热 量 , 因 此 气 温 很 快 就 下 降 。
Xuěrónghuàshíyàoxīshōu rèliàng,yīncǐ qìwēnhěnkuàijiùxiàjiàng.
Qor eritayotganda issiqlik bosimini olishi kérak, shunda températura tez
tushadi.
(
6
)
雪 融 化 时 要 吸 收 热 量 , 于 是 气 温 很 快 就 下 降 了 。
Xuěrónghuàshíyàoxīshōu rèliàng,yúshìqìwēnhěnkuàijiùxiàjiàngle . Qor eritayotganda
issiqlik bosimini olishi kérak, shunda temperatura tez tushadi.
(7) 小红和小张都认为自己对,于是两个人就争吵起来 Xiǎohōnghé
Xiǎozhang dōurènwéi zìjǐ duì,yúshìliǎnggèrén jiù zhēngchǎo qǐlái.Xiàohong va
Xiàozhang ikkovi ham o‘zlarini haqman deb o‘ylashadi, natijada ikkalasi tortisha
ketishdi.
因此 va 于是 nìng foydalanish usuli bir xil emas, 因此 qatnashgan gapnìng
birinchi qismida sabab,ikkinchi qismida natijani va xulosani ifodalashda qo„llaniladi.
“老师们都很支持我们” –o„qituvchilarnìng hammasi bizni qo„llab-qùvvatladi.
Bù sabab bo„lib, 成立一个学校习小组是没有问题的-bitta kichik o„qùv to„garagini
tuzishda muammo bo„lmadi, esa sababdan kelib chiqqan natijadir.
“于是” esa keying ish-harakat oldingi ish –harakat bilan o„zaro bog‟lanishini
ifodalaydi.Hamda keyingi gapdagi ish-harakat oldingi gap asosida vujudga
kelganida qo„llaniladi.Chunki “于是” qatnashgan gapnìng ikkinchi qismida bitta
ish haqida so„zlanadi,shunìng uchun gapnìng asosiy fe‟lidan so„ng,”了“,”起来“,”
37
下来“ yordamchi so„zlari qo„yiladi.2-4- va 6-misollarda 于是 qatnashgan gapdagi
fe‟llar
成 立 , 解 决 , 下 降 dan keyin 了 ,7-misolda esa 争 吵 dan so„ng 起 来
qo„llanilgan.
“既然“Jìrán,”如果“Rúguǒ,”虽然“Suīrán va “即使”Jíshǐ
(1) 既然下雨,我就不去了。Jìránxiàyǔ, wǒjiùbùqù le.
Yomg‟ir yog‟ayotgan ekan, men bormayman.
(2) 如果下雨,我就不去了。Rúguǒxiàyǔ,wǒjiùbùqù le.
Agar yomg‟ir yog‟sa men bormayman.
(3) 虽然下雨,我还是要去。Suīránxiàyǔ,wǒháishìyàoqù.
Garchi yomg‟ir yog‟sa-da , men baribir boraman.
(4) 即使下雨,我也要去。Jíshǐxiàyǔ,wǒyěyàoqù.
Hatto agar yomg‟ir yog‟sa ham, men baribir borishim kérak.
4ta gapni quyidagich tahlil qilish mumkin:
Fakt:
(1)
既然下雨,我就不去了 Jìránxiàyǔ ,wǒjiùbùqù le.-Yomg‟ir yog‟ayotgan
ekan, men bormayman.
(2)
虽然下雨,我还是要去。Suīránxiàyǔ,wǒháishìyàoqù.
Garchi yomg‟ir yog‟sa-da , men baribir boraman
Faraz:
(3)
如果下雨,我就不去了。Rúguǒxiàyǔ, wǒjiùbùqù le .
Agar yomg‟ir yog‟sa men bormayman. (o„zgaradi)
(4)
即使下雨,我也要去。Jíshǐxiàyǔ,wǒyěyàoqù.
38
Hatto agar yomg‟ir yog‟sa ham, men baribir borishim kérak.
(o„zgarmaydi)
Do'stlaringiz bilan baham: |