Подобно рассвету, появилось правдивое слово, [и]
Мир купил его на золото, как нечто великолепное.
Подобно кипарису, оно подняло знамя [своей] прямизны [и]
Не увидело в осеннюю пору [упадка всего] горестного расхищения [правды]. /
65
/
Принц
Сулайман
-
шах после того как устроил и привел в надлежащий вид крепость Н. г. р,
как об этом было выше упомянуто, получил известие, что племя килати, являющееся
сильным, многочисленным и представительным, допустило задержку и промедление в
повиновении мирозавоевательному ярлыку [его величества] и [до сих пор] не послало
своего войска в августейший лагерь. Когда [Сулайман
-
шах] узнал об этом, то он за два
дня до прибытия высочайшего кортежа выступил из крепости Н. г. р. со
своими войсками
и свитою, сделал набег на то племя и, несмотря на то что в нем были люди сильные и
могучие, он их всех победил и вверг в несчастье; некоторых предал блестящему мечу и
сыплющему искры кинжалу, некоторых пленил; извлек ветром грабежа и погрома дым из
их домов и имущества, а детей взял в плен. Во исполнение же
августейшего повеления он
выступил из пределов страны [племени] килати и присоединился к лагерю
[78]
убежища
вселенной, соблюдая все правила геройства и [воинской] чести. Утро удачи и победы
взошло с востока счастья, и естественным образом он испил из чаш царственных
благосклонностей /
66
/ и милостей сладостную холодную воду; он облекся в халат
[государевой] ласки, полученной из сокровищницы попечения [его величества о своих
рабах] и щедрых [к ним] милостей.
В первый день месяца мухаррама 801 года
60
его величество вернулся из мест, [занятых]
племенем парниев, и остановился в окрестностях крепости Н. г. р.
Восьмого числа
упомянутого месяца
61
знамя убежища победы простерло свою тень над берегами реки
Синд, и веревки, натягивающие царственную палатку, протянулись до [самой яркой]
звезды 'Аййук. Последовал приказ, коему повинуется вселенная, чтобы через реку Синд
навели могольский мост
62
. Тотчас приступили к
делу и построили прочный мост,
подобного которому не было ни у кого из прежних государей, и могущественная рука
прежних хаканов была коротка, чтобы соорудить подобный мост. В этот день некоторые
послы, прибывшие из окрестных государств, получили распоряжение отправиться
обратно, вроде сейида Мухаммада Мадани, который прибыл от обоих священных мест
[Аравии], из
Мекки и Медины,
—
да прославит всевышний Аллах их оба!
—
к порогу
убежища вселенной, являющегося Ка'бой [всех] упований рода человеческого.
Посольские миссии всех султанов, эмиров и благородных людей того государства /
67
/,
известив [его величество о целях своего приезда], доложили его могуществу, что они
пребывают в ожидании и надежде на то, чтобы мирозавоева
-
тельные знамена, как феникс
распростерши
свои крылья, бросили тень на головы всех, и те земли, [на которые падет
тень, его величество] взял бы под свое милостивое покровительство и под сень своей
защиты. В числе послов в августейшем лагере были также послы Искандар
-
шаха
кашмирского, которые засвидетельствовали от имени своего государя выражение
готовности служить и повиноваться [его величеству]. Выполнив его поручение, [они]
должны были вернуться обратно. Последовал [высочайший] приказ, коему повинуется
вселенная, чтобы [Искандар
-
шах лично] удостоился явиться в
город Дибалпур для
лобызания [высочайшего] ковра вместе со своими войсками и свитою. Во вторник
двенадцатого числа упомянутого месяца [мухаррама]
Do'stlaringiz bilan baham: