Book · September 005 citations 35 reads 4,397 author


  Romantik ve Klasik Dönem Çeviri Etkinliği (17 ve 18



Download 1,66 Mb.
Pdf ko'rish
bet56/253
Sana23.01.2022
Hajmi1,66 Mb.
#404346
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   253
Bog'liq
eviribilimintemelkavramvekuramlar (3)

3.5.3.  Romantik ve Klasik Dönem Çeviri Etkinliği (17 ve 18. 
yüzyıl)  
Düşünsel ve bilimsel alan gerek çeviri etkinliği, gerekse çeviri süreci-
nin işleyişinden bu biçimde etkilenirken, çeviri ediminin de çevresindeki 
bu değişikliklerden ve gelişmelerden etkilenmemesi sözkonusu olamaz. 
Çeviri  ediminin  doğası  gereği  devingen  bir  yapıya  sahip  olması,  çevir-
menleri çeviri norm ve yöntemleri konusunda yeni arayışlara sokmuştur. 
17. ve 18. yüzyıllarda çevirilerde “sözcüğü sözcüğüne” ve “anlama göre” 
çeviri  tartışmalarının  çağlar  sonra  yeniden  “kaynak  metne  sadakat”  ve 
“özgür  çeviri”  kavramları  adı  altında  gündeme  gelmesi,  çeviribilimin 
öteki  bilim  dallarının  kanatları  altından  sıyrılma  çabalarının  16.  ve  17. 
yüzyılda başladığını gösterir. Her ne kadar 17. ve 18. yüzyıl genelde tek 
tip bir normun belirginliği açısından birbirinden kesin sınırlarla ayrılmasa 
da, dönemin yazınsal akımları ve çoğu çevirmenin aynı zamanda yazarlık 
kimliğini  taşıması,  bu  çağlarda  yaşayan  çevirmenlerin  genelde  çeviriye 
daha sorgulayıcı bir gözle bakmalarına yol açmıştır. Başka bir deyişle, bu 
artık çeviri edincinin sorgulanmaya başladığının bir göstergesidir. Örne-
ğin, Popoviç'in “kay(dır)ma” konusunu irdelediği "The Concept of Shift 
of Expression" (1970: 79-81) başlıklı yazısında, 17. yüzyılda Homeros çe-
virilerinde yöntem olarak özgün metne bağlılığın ölçüt alındığını belirtir-
ken, 18. yüzyıl Klasik dönemde özgün metnin tümünün erek ekinde aynı 
etkiyi yaratma kaygısı taşıdığından söz etmesi, tarihteki çeviri anlayışıyla 
çağdaş çeviribilim anlayışı arasında yaşanan geçiş dönemi konusunda bir 
fikir verir. Bununla birlikte, çeviribilim sürecini Romantik ve Klasik dö-
nem olarak birbirinden aşırı kesin çizgilerle ayrılması, günümüz geniş öl-
çekli tarihsel anlayışına ters düşer.  


 
68 
Konuya çeviribilim ufkundan daha geniş ölçekli bakıldığında, örneğin, 
Klasik diye adlandırılan dönemde kaynak metnin kaynak ekindeki etkisini 
erek ekinde yaratma kaygısının daha yaygın bir biçimde duyulmaya baş-
laması,  kaynak  odaklılıktan  erek  odaklılığa  geçiş  aşamasında  erek  ekin 
normlarının gündeme gelmesi şeklinde de açıklanabilir.  

Download 1,66 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   253




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish