разделения ханства между Россиею и Бухарою и совокупных неприязненных
действий против Сеид-Мохамеда надлежало бы заблаговременно условиться.
Не будучи уполномочен входить в такие переговоры и не зная видов
Правительства и взгляда Министерства Иностранных Дел относительно
занятий нами устья р. Аму, так как это было лишь мое личное мнение,
основанное на затруднениях, встреченных нашею Аральскою флотилиею, я
уклонился от дальнейших разговоров по этому предмету.
16 Октября, вечером я поспешил письменно благодарить эмира и мирзу-
Азиза за заявленное мне согласие на наши требования, но объяснил им, что
хотя я уже послал о том извещение в С.-Петербург, согласно желанию эмира,
но должен предупредить, что, по существующим в Европе дипломатическим
обычаям, простого уведомления Тохсабы мне недостаточно и что я буду
ожидать писем эмира Государю Императору и мирзы-Азиза к Министру
Иностранных Дел, которые служили бы подтверждением обещанного ныне
мне, и прошу мне доставить для моего личного сведения, копии с этих
документов.
Что же касается до враждебных нападений на посольство, то я сообщил
мирзе Азизу, что считаю совершенно невероятным, чтобы хивинцы дерзнули
остановить посланца Русского Императора и что если бы я в этом сомневался,
то имею всегда возможность дать знать об угрожающей опасности на Сыр-
Дарьинскую линию, откуда могут выступить немедленно «значительные
отряды для уничтожения всяких замыслов, нам враждебных».
Как бы в подтверждение моего заявления, но без прямого вызова с моей
стороны, а на основании слухов распространенных не только в Хиве и Бухаре,
но и в киргизской степи, о замыслах хищников хивинских и туркменских
напасть на караван посольства при следовании его на р. Сыр из Бухары, слухов
дошедших до г. Оренбурга с быстротою передачи киргизами
[231]
разных
степных новостей, — по распоряжению Генерал-губернатора был двинут из
форта № 1, тотчас по получении известия о нашем выступлении отряд из двух
рот и двух орудий при сотне казаков, под начальством подполковника
Черняева (Михаила Григорьевича, моего бывшего товарища по Военной
Академии Генерального Штаба), который и встретил нас на р. Яны-Дарье, при
нашем выступлении из безводных песков Кизыл-Кумских.
16 Октября писал я отцу моему:
«Принимаюсь за перо под впечатлением самой живой, самой
неподдельной радости: сёйчас получил извещение, что эмир согласился на
наши предложения и дней через 6 даст мне прощальную аудиенцию, так что
дней через 10-12 я, если Бог поможет, выступлю в обратный путь на родину.
Если все обойдется благополучно и Бог даст здоровья, надеюсь день моего
рождения провести в кругу родном, а может быть при особенном счастье,
добраться в С.-Петербург и к новому году».
«Так это было бы хорошо, что мне не верится в возможность. Я привык
теперь при благоприятном обороте, равно и при неудаче, одинаково умерять
настроение духа, чтобы не слишком резко ощущать то и другое. Жизнь так
изменчива и прихотлива, что можно с ума сойти, если слишком поддаваться
радости или горю. Надо установить в себе духовное равновесие».
«Вероятно, ко времени прибытия нашего в Оренбург, Александр
Андреевич (Катенин) уже уедет в Петербург, но, во всяком случае, я не
предполагаю оставаться в Оренбурге более 3 или 4 дней.
«Вернувшись в Бухару 11 Октября, в полдень, эмир тотчас же пригласил
меня к себе. Несколько чиновников и придворных сановников были присланы
ко мне, чтобы условиться относительно церемониала; было довольно трудно
придти к соглашению. Но под конец все было установлено, как следует, и
церемониймейстер прибыл за нами, чтобы проводить нас во дворец.
Несметная толпа запрудила все улицы и площадь перед дворцом, и наше
шествие походило, действительно, на триумфальное и если
[232]
хотите, на
театральный выход. Два самых красивых и рослых казака, на серых конях,
открывали шествие, предшествуемые конною бухарскою полициею; 36 солдат
и казаков шли за ними, неся на красных суконных подушках подарки Государя
Императора; затем ехали верхами 10 церемониймейстеров и придворных
сановников. Я следовал за ними, в некотором расстоянии, на отличном
аргамаке богато убранном (для этого случая я купил великолепный чепрак,
золотом шитый). Около меня ехал Кюлевейн, неся на бархатной подушке
Высочайшее верющее письмо, а сзади нас, тоже верхами, все члены
посольства, офицеры и нижние чины конвоя. Двое из моих сотрудников
разбрасывали деньги в парод, по пути нашего следования. Народ рвался
вперед, несмотря на сопротивление и палочные удары полиции, чтобы на нас
ближе посмотреть; дрались и даже убивали друг друга, чтобы приблизиться к
шествию и схватить монеты, сыплющиеся на толпу. Эмир был очень любезен
и даже разговорчив, к великому удивлению бухарцев, трепещущих при его
грозном виде. Он протянул руку и пожал мне мою по европейски чего он
никогда ни с кем не делал до сего времени. Оно и было заметно по не умелому,
резкому рукопожатию, стиснувшему мне мальцы болезненно. На другой день
я послал ему подарки от себя, в благодарность за любезный прием (оружие,
часы, подзорную трубку, гравюры и пр.). Эти подарки ему больше
понравились, нежили вещи казенных фабрик которыми нас наделили,
руководствуясь «прежними примерами» по заведенному в Азиатском
Департаменте издревле шаблонному порядку. После разных обоюдных
ухищрений, нескольких совещаний и письменных сообщений с одной стороны
и с другой, мои дела, кажется, очень хорошо наладились: все наши
предложения приняты, и Джон Буль ошибется в своих расчетах. Если успех
будет полный, то я достигну его разве ради Ваших молитв, бесценные
родители, потому что обстоятельства были крайне неблагоприятны, в
особенности в Хиве. Желал бы я выторговать у эмира более, нежели было
предположено, при моем отправлении, но вместе с тем не дать, в
[233]
замен,
никаких обязательств, которые могли бы связывать Правительство наше в
дальнейших действиях. Эмир сани предложил мне отправить рассыльных
киргиз с доброю вестью на р. Сыр. Вы увидите меня состарившимся лет на
десять, но домашний очаг меня снова помолодит. Надеюсь, что теперь мною
будут довольны в Петербурге. Бог свидетель, что я не мог или не умел ничего
лучшего достигнуть в этой проклятой ханской Азии. Впрочем, я почти
равнодушен к тому, что обо мне будут говорить. Совесть моя удостоверяет
меня в том, что преданность моя Государю и отечеству и усердие к службе не
ослабли ни на минуту, и этого убеждения для меня достаточно. Я ничего себе
не — прошу и не ожидаю; лишь бы меня оставили в покое, и я предоставляю
завистникам и недоброжелателям осуждать меня сколько им угодно....... До
свидания (что за прелестное слово, которое я почти забыл выговаривать)».
Так как Тохсаба мне сообщи, что эмир примет меня вскоре для
прощания, и занят уже выбором посла, для отправления с нами в Россию, то я
ускорил приготовления наши к обратному походу. А дела было немало в этом
отношении: надо было приискать и напять надежных верблюдов, из числа
обратных Оренбургских, чтобы поход наш казне обошелся дешевле, а
верблюдовожатые были бы русские подданные и потому для нас более
благонадежные. Надо было приготовить пятьсот торсуков (шкур смазанных
бараньим салом для противодействия влиянию атмосферических резких
перемен) для поднятия запаса воды нас людей и лошадей при переходе через
безводные пески Кизыл-Кума. Сверх того, для сохранения здоровья нижних
чинов конвоя, я им купил туземные теплые киргизские сапоги, кожаные штаны
и бараньи шапки, в замен форменной одежды, для зимнего похода и разрешил
им всем отпустить бороды
Do'stlaringiz bilan baham: |