Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti strojírenství laserová technologie



Download 0,58 Mb.
bet44/53
Sana21.02.2022
Hajmi0,58 Mb.
#7545
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   53

4.1.1.1 Prefixace


Způsob tvoření termínů přidáním předpony se nazývá prefixace.
Příklady termínů utvořených prefixací:
• prefix из- → меняться → изменяться (přeměňovat se)
• prefix ис- → пользоваться → использоваться (využívat)
• prefix ис- → следовать → исследовать (zkoumat)

4.1.1.2 Sufixace


Způsob tvoření termínů přidáním přípony se nazývá sufixace.
Příklady termínů utvořených sufixací:
• sufix -ка → ковать → ковка (kování)
• sufix -ние → колебать → колебание (kmitání)
• sufix -ние → генерировать → генерирование (generování)

4.1.1.3 Prefixálně-sufixální způsob tvoření termínů


Způsob tvoření termínů připojením předpony i přípony se nazývá prefixálně-sufixální způsob tvoření termínů.
Příklady termínů utvořených prefixálně-sufixálním způsobem:
• плавить + prefix o- + sufix -ниеоплавление (natavení)
+ prefix рас- + sufix -ниерасплавлениe (roztavení)
• резать + prefix с- + sufix -ниесрезание (seříznutí)
+ prefix в- + sufix -ниеврезание (zápich)

4.1.1.4 Postfixace


Způsob tvoření termínů využitím zvratné části sloves se nazývá postfixace.
Příklady termínů utvořených postfixací:
• различать → различаться (lišit se)
• подвергать → подвергаться (podrobovat se)
• оказать → оказаться (ukázat se)

4.1.2 Kompozice


Při kompozici neboli skládání vznikají nové termíny způsobem spojení ve většině případů dvou podstatných nebo přídavných jmen.
Příklady termínů utvořených kompozicí:
Substantivní kompozita bez interfixu
микро-трещинa (mikrotrhlina)
моно-хроматичность (monochromatičnost)
тепло-обменник (tepelný výměník)
Substantivní kompozita s interfixem -o-
работ-о-способность (práceschopnost)
ремонт-о-пригодность (nenáročnost na údržbu)
труд-о-емкость (pracnost)
Adjektivní kompozita s interfixem -o-
алюм-о-иттриевый (aluminio-yttriový)
вод-о-проводный (vodovodní)
газ-о-разрядный (výbojový)
Adjektivní kompozita se spojovníkem
импульсно-периодический (impulzní)
лазерно-технологический (technologie laserového – paprsku)
физико-механический (fyzikální a mechanický)

4.1.3 Abreviace


Při abreviaci neboli zkracování dochází k nahrazování termínů symboly.
Příklady termínů utvořených abreviací:
Příklady termínů utvořených v latince:
s - движение подачи (pohyb do záběru)
СО2 - углекислый газ (oxid uhličitý)
E - энергия (energie)
Příklady termínů utvořených v azbuce:
КПД - коэффициент полезного действия (účinnost)
Вт - Ватт (Watt)
ЛТС - LBM (Laser Beam Machining) – zkratka označující laserové technologie
Příklady termínů utvořených z řecké abecedy:
ω (omega) - угловая частота (úhlová frekvence)
Δ (delta) - разность (rozdíl)

5 Lingvistická analýza termínů z hlediska provenienčního


V této kapitole se věnujeme problematice přejímání termínů z cizích jazyků. Přejaté termíny, vyexcerpované z překládaného textu, podrobujeme analýze a zjišťujeme, z jakého jazyka byly přejaty. Odborné názvy byly nejčastěji přejímány z latiny a řečtiny, poté následují termíny přejaté z francouzštiny. Malé množství termínu v překládaném textu bylo přejato také z angličtiny, italštiny nebo němčiny.


Download 0,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   53




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish