Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti strojírenství laserová technologie



Download 0,58 Mb.
bet46/53
Sana21.02.2022
Hajmi0,58 Mb.
#7545
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   53

6.2.2 Spojení větných celků


Při spojení větných celků dochází ke sloučení dvou samostatných větných konstrukcí ve výchozím textu do jednoho větného celku v cílovém textu.
Příklad spojení větných celků:
Лазерная резка металлов производится при плотности мощности 106–107 Вт/см². Лазерная резка материалов обычно производится непрерывными лазерами.
Řezání kovů laserem se provádí při hustotě výkonu 106-107 W/cm2 a řezání materiálů se obvykle provádí kontinuálními lasery.

6.2.3 Syntaktická kondenzace


Pro ruský odborný styl je velmi charakteristické užití přechodníků a přídavných jmen slovesných. S pomocí těchto dvou jazykových jevů dochází k syntaktické kondenzaci textu. Překladatel může v cílovém jazyce kondenzaci textu buď zachovat, nebo provést překlad za užití rozvolňovacích prvků. Při překládání z ruštiny do češtiny se všeobecně doporučuje využít volnějších větných konstrukcí, jelikož pro češtinu na rozdíl od ruštiny nejsou natolik charakteristické obsahově složité větné struktury, které se v ruštině běžně užívají.

6.2.3.1 Překládání přechodníků


Při překládání přechodníků se doporučuje využít jeden ze 4 všeobecně uznávaných překladových postupů. Přechodníky je do češtiny možné překládat buď předložkovou substantivní konstrukcí, hlavní větou, vedlejší větou nebo stejným způsobem, a to užitím přechodníku. Při záměně ruského přechodníku za český přechodník je nutné mít na paměti, že přechodníky se v češtině již běžně nevyskytují a jejich užití vnáší do překládaného textu zastaralý ráz.
6.2.3.1.1 Překládání přechodníků předložkovou substantivní konstrukcí

Příklad překládání přechodníků předložkovou substantivní konstrukcí:
Молекулы N2, сталкиваясь с молекулами СО2, повышают их энергетический уровень за счет передачи своей энергии.
Při střetu molekul N2 s molekulami CO2 se zvyšuje jejich energetická hladina prostřednictvím předávání energie.
6.2.3.1.2 Překládání přechodníků hlavní větou

Příklad překládání přechodníků hlavní větou:
Сфокусированное лазерное излучение с определенными параметрами воздействия на материалы приводит к их испарению, оставляя след на участке облучения.
Zaostřený paprsek laserového záření o určitých parametrech působící na materiály způsobuje odpařování materiálů a zanechává na nich stopy v místě ozáření.
6.2.3.1.3 Překládání přechodníků vedlejší větou

Příklad překládání přechodníků vedlejší větou:
После чего молекулы СО2, переходя на более низкий энергетический уровень, испускают лазерное излучение.

Download 0,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   53




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish