Желания и неприязни чжэн
«прямые/непосредственные» и цюань «взвешенные».
Процедуры продуманного выбора в меняющихся ситуациях в моистской этике
Сянь вэй жэнь юй у 先 為 人 欲 惡 «желания и неприязни ради людей прежде-всего-прочего» – это, конечно, фундамент и основа
всех наших действий, неизменные и вечные, всегда присутствую- щие в нас, но они тщетны и бесплодны сами по себе. Вся априор- ность «беззуба», поскольку очень абстрактна. В реальном мире дей-
ствовать на основе лишь одного того, что тебе известно из цин 請
«сущностных качеств», заключенных в имени цели твоего действия
и твоего желания, невозможно. Это необходимо, но этого мало.
ИК 2 (Совершенномудрые люди полагают целью Поднебесную)
…Взращивающая забота совершенномудрых людей чело- веколюбива (жэнь 仁 ), но без приносящей пользу любви (ли ай 利愛). Любовь, приносящая пользу, рождается от
размышления (люй ). Вчерашнее размышление не есть
сегодняшнее размышление, вчерашняя любовь к людям не есть сегодняшняя любовь к людям. …Вчерашние ста- ны (со)знания (чжи цян 知 墻 ) не есть сегодняшние стены
(со)знания. …[Если эти] три вещи [любовь, размышление
и польза] находятся вместе, только тогда [их] достаточно, чтобы породить пользу и радость Поднебесной. Совершен- номудрые люди имеют любовь, но не имеют слов, [способ- ных] принести пользу в настоящих днях, т. е. слов о пре- ходящем. [Но даже если] в Поднебесной не было бы людей, слова учителя Мо-цзы все равно были бы верны.
Мир меняется со временем. И «вчерашняя любовь к людям – не есть сегодняшняя любовь к людям» (ИК 2). А значит, и спо- собы управления, которые одинаковы на протяжении всего про- странства, оказываются не одинаковы для разных времен (поэтому Яо мог хорошо править в прошлом, но ничего не может сделать в настоящем (В 16)). Поэтому «совершенномудрые люди» древно-
сти обладают жэнь 仁 «человеколюбием», желающим равно при- носить «пользу» всем и каждому, но не реальной ли ай 利 愛 «лю- бовью, приносящей пользу / полезной любовью», у них есть лю-
бовь к нам, но их речи «не могут принести пользу в настоящем».
Поздние моисты, в отличие от ранних, живут уже в другое время. Для ранних моистов глубокая древность – действенный авторитет, для поздних – лишь пустая формальность. Их учение выражает все более укрепляющуюся и к третьему периоду ставшую общим местом позицию (законченно выраженную в легизме), что надо не подражать древности, но адаптировать методы управления к со- временным условиям.
Что же надо сделать, чтобы приспособить устаревшие методы управления Яо к настоящему? Как на практике применить априор- ные этические установки к меняющимся, преходящим и конкрет-
ным обстоятельствам? Что нужно, чтобы жэнь 仁 «[лишь только] человеколюбие» превратилось в ли ай 利愛 «полезную любовь»?
«Полезная любовь рождается от размышления», говорят мо- исты. Когда априорные ли 利 «польза» и ай 愛 «любовь» совме- щаются с люй 慮 «размышлением», которое применяет их к кон- кретным ситуациям, этого «достаточно, чтобы породить пользу и
веселье в Поднебесной».
A 4 Канон: Люй (размышление / обдумывание
заранее) – поиск (цю 求 ).
Do'stlaringiz bilan baham: |