Разъяснение канона: «Таково» – [это когда] характеристики
(мао 皃) подобны стандарту/образцу.
А 96 Канон: Если образец отличен, то исследовать достаточное [основание для его соот- ветствия образцу] (и 宜).
Разъяснение канона: Следует выбирать это и подбирать
то, спрашивать о причинах и иссле- довать достаточные [основания для соответствия образцу]. Используя черное и нечерное в человеке устано- вить «черного человека», и используя любовь некоторых людей и нелюбовь некоторых людей установить «лю- бовь к людям». Что из этого – доста- точное [основание для соответствия образцу]?
Итак, «критерий» – это как бы те места, в которых вещь точно соответствует образцу. Мы должны чжи 止 «установить», т. е. за- фиксировать «критерий», чтобы решить, является ли нечто чем-то,
если оно неточно соответствует образцу. Например, с помощью кри- терия мы можем установить, когда «человек черный», а когда нет, и когда он «любит других» или «не любит». Не бывает полностью
черных людей, но «критерий» тут не все тело, а только кожа, по- этому «черный человек» – это человек с черной кожей. А вот «лю- бящий людей» по моистам должен любить всех людей совокупно и каждого по отдельности, «критерий» тут – всеобщность, поэтому если кто-то любит одних и не любит других, его нельзя назвать «лю- бящим людей» (ср. ИО 17). С другой стороны, опять же, «слепая лошадь» – это не лошадь, у которой все слепое, а лошадь, слепая глазами. Поскольку такого рода связь имени и вещи не всецело со-
ответствует образцу, она называется и 宜 «[связь по] достаточному основанию / достаточным [соответствием образцу]».
Вопрос о том, почему в одном случае за критерий берется всеобщность, а в другом какая-то часть целого, у моистов не об- суждается, но вполне возможно, что они приняли бы и понимание черного человека как человека с черными глазами, если бы мы во время спора твердо держались критерия, что черный – это черный глазами, а не меняли бы критерий по собственному произволу.
С помощью фиксации «критерия» мы «продвигаемся дальше» от конкретного случая к лэй 類 «роду». Что мы говорим о конкрет- ном случае, то же следует говорить и о «роде», обо всем, что ему подобно (в А 86 «род» определяется как ю и тун 有以同 «имеется [нечто], чем сходно [с другим]») по формуле из А 78: жо ши е чжэ би и ши мин е 若實也者,必以是名也 «[в случае, когда нечто] по- добно объекту, необходимо использовать данное имя». Но как обо-
снованно можно утверждать, что единичный случай можно возве- сти в правило для всего рода?
Усложним задачу – как обосновать, что «убить разбойника – не значит убить человека»?
Эта проблема разрабатывается в «Именах и объектах» – в этом их главное нововведение перед «Канонами», которое рассматрива- ет не сопоставление с действительностью простых имен, но уже их сложные комплексы и даже связи нескольких предложений. Здесь моисты разработали четырехступенную процедуру обоснования.
ИО 11 С помощью имен отсылаем к объектам (и мин цзюй ши 以名舉實), с помощью фраз выражаем идеи (и цы шу и 以 辭 抒 意 ), с помощью разъяснений выводим причины (и шо чу гу 以說出故), выбираем на основа- нии рода (лэй ), выдвигаем предложения согласно
Do'stlaringiz bilan baham: |