Лунь юй 13, 3
«Учитель ответил (на вопрос ученика, с чего надо начать в управ- лении государством. – С.Р.):
Начать необходимо с упорядочения названий (чжэн мин 正 名 “правильного использования имен”. – С.Р.), которые не соответ- ствуют сути!
Цзы Лу спросил:
Неужто Вы вновь будете настаивать на своем?! Зачем непре- менно нужно упорядочение?
Учитель ответил:
…Если названия не соответствуют сути (досл.: не выправле- ны. – С.Р.), то и со словами неблагополучно. Если со словами неблаго- получно, то и дела не будут ладиться… Поэтому благородный муж, вводя названия, должен произносить их правильно, а то, что про- износит, непременно осуществлять. В словах благородного мужа не должно быть и грана неточности»61.
Итак, в качестве «лекарства» от неправильных речей Конфу- ций предложил концепцию чжэн мин 正 名 «выправления имен / правильного использование имен». Если речи побуждают нас к
определенным действиям, определенным образом характеризуя вещи – то, чтобы речи побуждали нас в правильном направлении, мы неизбежно должны задаться вопросом, как правильно употре- блять «имена» (которые выражены в речах) так, чтобы они пра-
вильно называли ши 實 «объекты»?
Что же это за концепция? Сам Конфуций раскрывал ее так:
«[полагать] правителя правителем, чиновника – чиновником, отца – отцом, сына – сыном»62.
Этот пассаж можно понять двояко – следует или «объекты» приводить в соответствие «именам», или «имена» согласовывать с тем, чем реально является «объект». По всей видимости, Кон- фуций больше склонялся к первому варианту. Мы помним, что, чтобы сохранить «доверие» «маленького человека», «благородный
61 Факсимильный текст «Лунь юя» с коммент. Чжу Си // Переломов Л.С. Конфу- ций: «Лунь юй». С. 388 (13, 3).
62 Там же. С. 556 (194–195).
муж» должен в точности делать то, что говорит, и вести себя сооб- разно своему положению. А вот в дальнейшем, по наблюдениям Ч.Хансена, возобладал второй подход. Имена следовало «выпра- вить» так, чтобы они не вредили объектам, на которые они указы- вают, и «правильно» их называли.
Сразу следует сделать существенное уточнение, что «правиль- но» для ранних конфуцианцев означало «морально достоверно». Конфуций не видел никакого толку в простых рассуждениях о чем- то, что не связано с морально-политическими делами. Поэтому имя
«правильно» описывало объект, прежде всего, когда оно давало ему правильную моральную оценку. А непорядок в именах усматривал- ся, когда эти имена вели к противоречию, коллизии в моральных кодах (ср. пример с невозможностью считать совершенномудрых одновременно и морально-идеальными, и узурпаторами-убийцами). И именно подобные коллизии (в частности, по мнению Ч.Хансена) и была призвана нейтрализовать концепция «правильного исполь- зования имен», заменяя вызывающие «моральные противоречия» имена на те, что рассасывают противоречие.
Ярким примером «исправления имен» также служит следую- щая «работа», проделанная Мэн-цзы в отношении нашего примера с совершенномудрыми (ср. также Мэн-цзы 4А, 17):
Do'stlaringiz bilan baham: |