p ie c e »
д ей илган и холда,
ran
бир булак канд хакида кетса «а
lu m p »
(a lu m p
o f
su g a r),
нон хакида кетса «а
s lic e » (a s lic e
o f
b read ),
со-
300
www.ziyouz.com kutubxonasi
вун хакида кетса «а cake» (а cake o f soap) сузларин и нг иш латили-
ши инглиз тили учун меъёр хисобланса, узбекча «чакм ок», «б ур
да», «кулч ■», «ю малок» (бир чакм ок канд, бир бурда нон, бир
кулча ёки ю малок совун) сузлари мазкур и нглизча сузларнинг
контекстуал м укобилларидир. Ж онли нуткда хуш бичим кийим-
нинг хам да беж ирим кийиниш ининг «чакмок»ка, чиройли тикил-
ган туф лининг «кош ик»ка, басавлат ва бакувват отнинг «булут»-
га ухш атилиш ининг тез-тез гувохи булиб турам из:
A week or so
later
Drouet strolled into Fitzgerald and Moy’s spru
ce in dress and manner -
SC,
108 // Неделю спустя Друз, сияю
щий, одетый с иголочки вошёл в бар «Фицджеральд и Мой» —
СК, 7.3 // Орадан бир хдфта утгач, чакмокдай кийинган Друэ
огзининг ганоби кочганича «Фицджеральд билан Мой»га ки-
риб келди - БКК, 78.
Русчадан кабул килинган «осьм уш ка» сузи «асмиш ка»
ш аклида вазн улчови (50 грамм ) си ф атида узбек тилида асосан
«чой» сузига бирикиб келади (икки асм иш ка чой). Ш унинг учун
хам у русча матнда бош ка сузга (нон) бирикиб кслганда, тарж и-
мон гайритабиий иф ода хосил килмаслик учун, «асмиш ка» сузи-
ии иш латмасдан, «чорак кадок ноннинг ярми» бири км аси га муро-
ж аат килган:
Туда
помещалось
как раз осьмушка хлеба, кусочек вареной
воблы и несколько ложек супа - ХМ, III, 377 // Корнита чорак
кадок ноннинг ярми, кайнатилган зигирча балик ва бир неча
к о ти к
шурва
слгарди -
С С,
III, 377.
Тарж има бари бир тулаконли чик.маган. М уаллиф айнан чо
рак кадок ноннинг ярмини (50 грамм ) эм ас, бачки тахм инан шу
ха ж м га тугри келадиган бир бурда нонни кузда тутган эди Бино-
барин, тарж имон узбек тилида фаол булм аган узундан-узок би-
рикм а урнига тилда доим кулланиладиган «бир бурда нон» би-
рикмасидан ф ойдалан
1
-анда, тарж им а равон уки лар хамда ком по-
нентларнинг узаро бирикуви коидаси хам вазиф авий яратилган
булар эди.
Х улоса килиб айтганда, хар бир м иллий тил м еьёрлар йи-
гиндисидан таркиб топган экан, ф икрнинг табиий ёки гайрита
биий ифода этилиш и санъа гкорнинг ана шу меъёрларга кай дара-
жада риоя килиш ига богликдир.
Баъзан тарж им онлар аслиятдаги бирли кларн и нг ясалиш ла-
ри ва ком понентларинипг узаро бирикиш ларини, ж ум лаларнинг
курилиш лари ва суз тартибларининг узича саклаб колиниш и йули
301
www.ziyouz.com kutubxonasi
билан тарж им а тили учун ёт ш аклларни хосил киладилар. Бу хол
и ф одани н г гай ритабиий ж аранглаш ига, хатто куп холларда муал-
лиф кузда тутгаи ф и крн ин г китобхонларга етиб борм ай колиш ига
олиб келади. Ч унки хар бир бирлик узи ни н г м еъёр си ф атида ка
бул килинган ш аклида муайян маъно ва услубий вазифаси ифода-
си учун кулланилади.
М уайян бир нарсани аташ да халклар асосан ш у нарсанинг
хар хил хусусиятларига асослан ар эканлар, бу ж араён га хар кайси
халкн и нг м устакил рави ш да ёндаш и ш и туф айли нарса номи тур-
ли ти лларда турлича сем антикали сузлардан таш кил топган була-
дики, тарж им а ж араён и да айни ж ихатн и нг хисобга олиниш игина
ф и крн ин г меъёрий баёнини таъм ин этади.
А слият ти л и н и н г узига хос нуткий белгиларин и тарж им а
тилидаги м укобил воситалар билан алм аш ти рм асдан, уларнинг
вазиф аларини сузм а-суз тарж им а ёрдам ида кайта ти клаш га ури-
ниш асосан хсч кандай сам ара берм айди. Ч унки м азкур б ирли к
лар н азарда тутилган вазиф аларни уз ш акл ва лексик таркиблари
воси тасидагина утай олганлари холда, айни ом иллар узга ти л л ар
д а зарурий услубий сам ара ярата олмайди.
У злари мансуб булган халклар тарихи, хар хил аф соналари,
урф -одатлари, диний, сиёсий ва эстетик караш лари асосида пайдо
булган м иллий хусусиятли бирли кларн и м азкур асослар зам инида
пайдо булган эквивален тларга эга булм аган ти лларга моддий ж и
хатдан ан и к тарж им а килиш иж обий натиж а берм айди: бирлик
асоси да ётган изох, тарж им а тили вакилларига туш унарли булм а-
ган лиги сабабли, хосил булган бирикм а асли ят м аъносини ки тоб
хон ларга етказиб б ери ш га ож и зли к килади.
Т илларнинг м устакил тарихий таракки ёт ж араёнини бош ла-
ридан кечириш лари муайян маъно ва услубий вазиф алар ифодаси
учун кулланиладиган турли тиллар ф разеологик б и р ли клари н ин г
куп холларда турли ча лексик таркиблардан иборат булиб колиш -
лари га сабаб булар экан, бундай бирликларни бир тилдан иккин-
чи ти л га м авж уд м укобил вариантлари ёрдам ида угирм асдан,
м оддий ж ихатдан ан и к тарж им а килиш кам дан-кам иж обий нати-
ж ага олиб келади, чунки хосил булган б и ри км аларн ин г м анти-
кий-тарихий асосдан холи булиш лари уларн и нг н азарда тутилган
маъно ва вазиф аларни тил м еъёри йул куядиган д араж ад а акс эт-
ти риш лари га м он ели к килади.
302
www.ziyouz.com kutubxonasi
Do'stlaringiz bilan baham: |