3. М илли м х у с у с и я т л и ф р а зео л о г и к
б и р л и к л а р т а р ж и м а с и
Т арж им а ти лида аслиятда кулланилган барча м иллий х у су
сиятли лисоний воси таларн и нг м азм уний-вазиф авий хусусиятла-
ркчи адекват кайта яратиш ки тобхонга асарнииг м иллий узига
хослигини, персон аж лари хулк-атвори н и , хаёти асарда тасви р-
ланган халк м иллий рухи яти ни ва, нихоят, тилининг узига х осл и
гини хис этиш и м кониятини беради. Т арж им анинг асосий вази-
фаси узга тил воситалари ёрдам ида аслиятнинг ш акл ва м азм ун
бирлигини кайта яратиш дан и борат экан, бу масъулият тарж и-
мондан бадиий асарнииг м иллий хусусиятини туда талкин этиш -
ни талаб килади.
М аълум ки, бадиий ад аб и ётд а муайян халк хаёти билан бог-
лик объектив олам н и нг у ёки бу ходиса ва далиллари образли
ш аклда ум ум лаш тп рилган холда акс эттирилади. О бразли лик-
нинг лисоний акс эттири лиш и, ж ум ладан \ а р бир ти лда
у з
хусу-
сиятига. узига хос м аъно ва курилиш ж ихатларига эга ф разеол о
гик бирликлар воситасида намоён булади. Бу халкн и нг образли
таф аккурида узига хосли к м авж удлигидан далолат беради. Айни
хусусият ф разеологизм таркиб и да кутилмаган м укоясавий ва ме-
таф орик тасаввурларни келтириб чикарадики. уш бу о м и ллар фра-
зеологи зм ларн и нг м и ллий лиги н и келтириб чикаради.
Х ар бир тил ф разеологик захираси таркибида х алк хаётига
мансуб иж тим оий-тарихий вокеа-ходисалар, ахлокий ва маънавий-
м аданий меъёрлар. рухий холатлар, диний тасаввур, м иллий анъ-
ана ва урф -одатлар уз аксини топган булади. М уайян тил ж ам оа-
си лаф зига мансуб бундай ф разеологизм лар миллий хусусиятли
гил воситалари си расига киради. Улар гилнинг халкчи лли ги ва
узига хослигини белгилаган и холда, бадиий асарнинг м иллий
буёгини ю зага келтиради. Ф разеологик бирликлар м иллий хусу-
сияти эса гаркибларида м иллий туш унчаларни ан глатадиган суз-
л арн и н
1
' кулланилиш и билан бунёд этилади. М асалан, айрим ф р а
зеологик б и рли кларн и нг ком пон ен тлар таркиби улар тааллукли
тиллар харфлари ном лари дан иборат булади. М исол учун, «Ни
аза в глазу не видеть». «О т Л до
Я »
ф разеологик б и рли кларн н ин г
таянч ком понентлари рус али ф боси ни н г харф ларидан иборатдир.
У збекча «И чини ерса алиф чикм аслик», «Лом (лом -м им ) дсмас-
лик», «А лиф ни калтак дем ок» ф разеологизм лари эеки узбек
алиф боси харф ларидан таш ки л топган. Ф разеологик бирли клар
23S
www.ziyouz.com kutubxonasi
таркибида ёркин миллий буёкка эга ком понентлар одатда тим со-
лий вазифалар ифодаси учун кулланилади.
Турли географик номлар хам ф разеологик бирликлар ком-
понентлари вазифасини баж ариш и мумкин. М асалан, узбекча
ф разеологик бирликлар таркибида У збекистан худудида ж ойлаш -
ган ш ахар, киш лок, даре ва сахролар номлари учрапди. И нглизча
ва русча ф разеологик бирликлар ком понентлари эса аксарият
холларда Англия ва Россия худудларида ж ойлаш ган географ ик
номлардан иборатдирлар. Ф разеологик бирликлар таркибида кул
ланилган топоним лар узлари ж онлантирадиган снфат ва белги-
лар, чунончи, узокдик, сахийлик, такводорлик каби аломаглар
тим соллари сифатида намоён буладилар. М асалан, «Бева хогинга
Бухородан ит хуради», «О насини У чкургондан курсатмок» ф ра
зеологик бирликлари таркибларидаги «Бухоро», «У чкургон», «До
М осквы не перевеш аеш ь», «К ричать во всю И вановскую » фра-
зеологизмлари таркибларидаги «М осква». «И вановская» У збе
кистон ва Россия худудларида ж ойлаш ган географ ик номлар б у л
са. «Я зык до Киева доведет», «Тухуми Багдоддан кслибдими?».
«Do in Rome as the Rom ans do» таркибида ф ойдаланилган «Киев»,
«Багдод» ва «Rom e» (Рим) ш ахарлари рус, узбек ва инглиз халк-
лари узок аерлар давомида м уносабат-м улокотда булиб келган
ш ахарлар номларидир. Бинобарин, бу ш ахарлар хакида муайян
туш унчалар ш аклланганки, бу хол уларнинг ф разеологик бирли к
лар таркибида тимсолий маъно касб этиш ларига имкон берган.
М иллий-тарихий хусусиятли ф разеологик бирликлар тар-
жимаси масаласи тарж им а назариясининг энг кам каламга олин-
ган муаммолари сирасига киради. М иллий хусусиятли лисоний
воситалар тарж им асига багиш ланган тадкикотлар таркибида бу
хакда баён килинган фикрлар етарли дараж ада эмас. М азкур ма-
салани озми-купми ёрнтиб берадиган махсус тадкикотлар эса бу-
гунги кунда кузга таш ланмайди.
Айрим м уаллифлар уз тадки котларин и нг тегиш ли булимла-
рида фразеологик бирликларнинг барча турларини миллий хусу
сиятли тил воситалари сифатида тахлил киладилар, улар гаржи-
маси хакида гапирганда миллий хусусиятли ф разеологик бирлик-
ларни назарда тутадилар. Ш ундай килиб, айни нуктаи назар куп-
чилик олим ларнинг миллий буёкли ф разеологик бирликлар хаж-
ми тугрисидаги фикридан тубдан ф арк килади.
М азмунан ухш аш икки тил ф разеологик эквивалентлари
ёки мукобил вариантлари тарж им ада хам ма вакт бир-бирларини
алмаш тира олмайдилар. Бунинг сабаби айрим ф разеологик бир-
239
www.ziyouz.com kutubxonasi
ли к л ар тарки б и да улар мансуб булган халклар турм уш туш унча-
лари н и акс эттиради ган ком пон ен тларн ин г м авж удлигидадир.
Баъзи м иллий хусусиятли ф разеологик б и р л и кл ар эса тарж им а
ти л и д а уз м укоби ллари га эга эмаслар. Бундай тил бирликлари у з
бек ти л и га тарж им а ам алиётида карор топ ган ту рл и усуллар ёрд а
мида талкин этилади. Бу усуллар иж обий ф ази латлари билан бир-
га салбий хи слатларга хам эга булиб, тарж и м ан и н г м уваф ф акияти
м азкур усуллардан уринли ва м охирона ф ойдалан иш га богликдир.
М иллий хусусиятли ф разеологик б ирли кларн и узбек тилига
тар ж и м а ки лиш ни н г энг намунали усуллари куй идагилардан ибо-
рат:
I.
К алька усулида тарж им а килиш . А гар асли ят таркибидаги
ф разеологизм ички мазм уни ва образли асоси мантикий зам инга
эга булиб, бу асос очик-ойдин кузга таш лан и б турса, шу билан
б и рга ки ш и ларн ин г хаётий таж рибалари н еги зи д а яратилган б ул
са, бундай ф разеологизм катор холларда калька усулида тарж им а
к и лин ад и ки , бундай холда тарж им а ти лида теги ш л и ф разеологик
б и рл и кн и н г наф акат м азм уний-услубий хусусияти, балки миллий
узи га хосли ги, и ж ти м оий-м аданий хоссаси хам кайта яратилади.
Б ундай пайтларда аслият ф разеологизм ин и нг ш акл ва мазмун
би р л и ги тула тикланади, ки тобхонн и нг асли ят ва унинг тили ха-
ки даги тасаввури бойийди, асли ят яратилган х ал к ти лида фойда-
лан и лган баркарор услубий приём лар ва б адии й -тасви ри й восита-
лар, баъзан эса м уалли ф н ин г узига хос иж одий услуби хакидаги
туш у н ч аси кенгаяди. Бу усул, ш унингдек, тарж им а ти лин и нг бо-
йиш и учун хам зам ин яратади.
Н.
В. Гоголнииг «Ревизор» ком едиясида кулланилган «Боль
ш ом у кораблю - больш ое плавание» (Р, 107) ф разеологик би р ли
ги узбек тилига калька усулида «К атта кем ага катта саф ар муио-
сиб» тарзи д а угирилган. У збекларн ин г руслар турм уш ш ароити
билан яхш и таниш лиги туф айли рус вокелигини акс эттирувчи
«корабль» ва «плавание» сузлари таркиби га кирадиган мазкур
и б оран и н г м азм уний-услубий ва вазиф авий ж и хатлари н и нг уз-
б екл арга туш ун арли лиги тарж им ан ин г калька усулида амалга
о ш и р и ли ш и га йул куйган. Х осил булган янги и борани н г аф орис-
ти к, м аколларга хос шакли ва маж озий м аъноси ни н г асослилиги
асли ятда м уж ассам лаш ган ф икрни образли иф ода этиш имкония-
ти ни берган ва шу билан бирга узбек тили л у гат таркибини яна
бир м уваф ф акиятли, сикик ибора билан бойитган.
И борага м иллий хусусият бахш этувчи ком п о н ен т соф м и л
лий асос сиф ати да хизм ат килувчи тари хи й, д ин и й ва бош ка да-
240
www.ziyouz.com kutubxonasi
лилларга таянм асдан, тарж им а тили сох,ибларига таниш м иллий
урф-одатла;) билан боглик булса-ю , уларнинг урф -одатларига зид
булм аса, бундай иборани бемалол калька усулида галкин этиш
мумкин. Бундай пайгда аслиятда кулланилган бирликнинг образ-
лилик хам да \и с-х ая ж о н ифодасидан холи булиш ининг ахамияти
катта. М асалан, хозирги замон узбек гили лугат таркибидан урин
олган «О лтин туй» ибораси рус тилидан калька воситасида кабул
килинган булиб, у рус халкининг миллим! анъанаси - эр-хотин-
нинг уйланганларига эллик йил тулиш и муносабати билан ганта-
нали ниш онланадиган санами англатади.
У збек тилида на эквивален та ва на мукобил вариантига эга
русча «В оздуш ны й поцелуй» ибораси узбек тилига турли-тум ан
тасвирий воситалар ёрдам ида угирилиб келар эди. А мм о «Тинч
Д он» романи тарж им они мазкур иборанинг «воздуш ны й» компо-
нентини унга м атний-мангикий мос «учирм а» сузи билан галкин
этнб, аслиятдаги бирликка вазифавий уйгун «У чирм а упиш » ибо-
расини яратади. У зининг соддалиги, ком понентларининг м азму-
нан ва мантикан богланиш и, ш унингдек аксарият узбекларнинг
мазкур харакат маъносидан вокифлиги туфайли яратилган янги
суз бирикм аси кулокка тула одатий эш итилади ва зарурий ком-
м уникатив таъсирчанликни ю зага келтиради:
Он на ходу очень ловко раскланился и иослал им воздушный
поцелуй •- ТД, I, 102 // У юриб кетаёгган жойидан эпчиллик
билан уларга таъзим кплди ва учирма упиш юборди - ТДн, I,
374.
Аммо катор холларда сузм а-суз тарж им а натиж асида хосил
булган суз бирикм аси аслият фразеологизм и м азм уний-услубий
вазифасини акс эттира олмайди. М асалан, уз мазмуни ва лексик
таркибига кура рус халкининг тарихи ва гурмуш тарзи билан бо г
лик ф разеологик бирликлар факат рус тили сохиблари учунгина
асосли ва анъанавийдирлар. Бу сузлар тарихий тараккиёт нати ж а
сида мазмуний асосини йукотган ф разеологик чатиш м аларга таа-
лукли булиб, сузм а-суз тарж им а натиж асида \о с и л килинган би-
рикма аслиятда муж ассамлаш ган маънони акс этгириш га ожиз-
лик килиб колиш и мумкин. Ш унинг учун хам м иллий-тарихий
хусусиятга эга ф разеологик бирликларни талкин этигада бесам ара
сузм а-суз тарж им ага м урож аат килмасдан, асосан куйидагиларга
э ьтибор бериш лозим:
1)
Ф разеологик бирликлар халк огзаки иж одиёти. турли -ту
ман аф соналар асосида пайдо булиб, улар таркибида м аш хур та-
241
www.ziyouz.com kutubxonasi
рихий хам да дин и й-м и ф ологи к ш ахслар ном лари учраш и м у м
кин. Бундай таш кари, хар бир халк вакили уз фикрини образли
ёки хи с-хаяж он ли тарзда иф ода этиш м аксадида баркарор суз би-
рикм алари яратиш да узига якин ёки таниш нарса ва ходисалар
ном ларидан ф ойдаланиш га харакат киладилар. А слият тили ф р а
зеологи к бирлиги таркибида акс эттирилган бундай о м и ллар тар
ж и м а тили вакиллари билим доираси дан таш карида були ш и м у м
кин. А йрим тарж им онлар асли ятни н г м иллий у зи га х осли гин и
й укоти ш дан куркиб, калька ёрдам ида хосил килинган суз бирик-
малари таркиби да бундай ком понентларни айнан саклаб колади-
лар, натиж ада образли ум ум лаш м а, м антикий богланиш намоён
булм асдан , прагм атик адекватлик яралм ай колади. Ч унки асли ят
тили сохиблари турм уш тарзини ифодалаб, калька йули билан
тарж им а ти лига утказилган сузлар тарж им а тили сохи блари га ё
ум ум ан таниш эмас, ёки уларнинг кундалик хаётида кенг кулам да
кулланилм айди, бинобарин, ум ум халк тили унсурлари дараж аси -
даги ф аолли кка эга булм аган зурм а-зураки ифода воситаси образ-
лили к яратиш га кодир эмас. М асалан, «бош дан-оёк», «тула-ту-
кис», «бутунлай», «там ом ила» туш ун чалари ни н г образли иф ода-
си учун грек тилида «О т альф ы до ом еги» ва унинг таъ си р и д а рус
ти лида «О т А до Я» иборалари пайдо булган. Айни и бораларн ин г
образли ли ги мазкур тиллардаги биринчи ва охирги харф ларн и н г
м аж озий кулланилиш и - бир-бирига карш и куйилиш и асоси да
вуж удга келган. Бундай бирликларни тугри талкин этиш катор
ам алий кийинчиликлар билан боглик. М асалан, бир халк турм уш
туш ун чалари ни англатадиган сузларни беихтиёр бош ка халк т и
ли га кучириб куйиш кутилган натиж ани берм айди. Ш унинг учун
хам В. А ж аевнинг «М осквадан узокда» ром анида кулланилиб, у з
бек ти ли д а миллий буёкдорлик нуктаи назаридан бетараф «Бош -
дан оёк», «И пидан игнасигача» и бораларининг м укобили «О т А
д о Я » бирлиги узбек тилига моддий ж ихатдан аник угирилган
экан, бундай тарж им а п рагм атик адскватликни таъм и нлай олма-
ган, чунки узбекча тарж им адаги «А сидан Я сигача» бири км аси
м антикий асосдан узок, чунки «Я» узбек али ф боси ни н г охирги
харф и хисобланм айди, бин обари н, алиф бонинг биринчи харфи
булм иш «А » харф ига карш и куйила олм айди, ш ун и нг учун хам
«охи р» туш унчаси тим соли си ф ати да кабул килиниш га ожиз:
Оттого, что вам, инженерам, все легко дается и все ваши пра
вила расписаны в книгах от «а» до «я», у вас и вырабатывает
ся апломб и самоуверенность - ДМ, 400 // Сиз инженерлар-
нинг ишингиз шунака осон булганидан ва коидаларингиз «а»-
242
www.ziyouz.com kutubxonasi
сидан бошлаб «я»сигача китобларда ёзиб куйилганидан кери-
либ, узларингизга бино куйиб юраверасизлар - МУ, 492
2)
Х ал^лар урф -одатлари ва анъналари, улар том онидан к а
бул килинган ахлокий м еъёрларга асосланган, ш унингдек, тар к и
бида кийим -кечак ва истеъмол килинадиган таом лар ном лари
мавж уд булган ф разеологик бирликлар куп холларда м иллий ху -
сусиятга эга буладилар. Агар гап истеъмол килинадиган таом лар
турлари хакида кетадиган булса, биринчи навбатда, бундай тао м
лар тайёрланадиган м ахсулотнинг халол ёки харом лиги мухим
ахам ият касб этади. Зеро, бундай бирликларнинг образлилиги жо-
рий этилган гакик асосида яратилади. Такикланган м ахсулот но-
ми эса иф оданинг миллий хусусиятини таш кил этади. Бундай ли-
соний воситаларни адекват талкин этиш м улокот иш тирокчила-
рининг - тарж им а тили сохибларининг наф акат лисоний, балки
гайрилисоний билим дорлигиии хам галаб килади. М асалан, бака
гуш ти ф ранцузларнинг энг лаззатли таом и хисобланса, хитойлар-
да бундай ф ази лат илон гуш ти зим м асига туш ади. К адим да рус-
лар от гуш тини ем аган булсалар, хакикий мусулм он чучка гуш ти-
ни истеъмол килмайди. М ол гушти дунёнинг деярли барча халк-
лари учун истеъм олбоп булгани холда, уни хиндлар ем айдилар,
чунки сигирлар улар тасаввурида мукаддас саналади. Ш унинг
учун хам JI. Н. Т олстойнинг «У руш ва тинчлик» ром анида К уту
зов князь Андрейга: «И французы ... верь м оему слову, будут у
меня лош адиное мясо есть! — ВМ , Ш, 171
И
М енга иш он, фран-
цузларга хам от гуш ти егизамиз! - УТ, III, 200 деган экан, унинг
нуткидаги «Есть лош адиное мясо» бирлиги «ж азоланм ок» м аъно
сини англатадики, мазкур туш унча сузм а-суз угирилиш натиж а
сида тарж им ада уз аксини топмаган. У збекча м атнда куркитиш
маъно белгиси йуколган, чунки от гуш тинииг и стеъм ол килини-
ш ига турк халкларида хеч кандай такик жорий килинмаган.
II.
М иллий хусусиятли ф разеологик бирликлар узбек ти ли
га худди ш ундай бускли фразеологизм лар воситасида угирилади.
Бу усулнинг ютуги ёки муваф ф акиятсизлиги бирли к таркибида
муж ассамлаш ган образли ли к ёки хиссий таъспрчанликнинг бар-
хаётлик ёки сийкалик дараж асига богливдир. Ш у нуктаи назар-
дан бу тарж им а усули куйидаги натиж аларга олиб келади:
1)
А гар мазмунан узаро мос миллий хусусиятли асли ят ва
тарж им а тиллари ф разеологик бирликлари академ ик В. В. В иног
радов тасниф ига кура ф разеологик чатиш малар таркиби га кирса,
тарж им ада уларни б ир-бирлари билан алмаш тириш мумкин, чун
ки бу ерда ф разеологик бирликлар м аънолари улар таркибида™
www.ziyouz.com kutubxonasi
алохида ком пон ен тлар лексик маъноларига боглик эм ас, улар бу-
тун бош ли суз бири км аси м аъносидан д арак берм айди. Зеро, ф ра
зеологик б ирли кн и нг ум ум ий маъноси билан унинг таркибидаги
ком понентлар м аънолари уртасидаги м уносабатнинг вакт утиш и
б гл ан сезилм ай колиш и н атиж асида бархаёт образлилик хам йу-
колади, тил ам алиёти ва иж тимоий таж риба туф айли м устахкам -
лан ган ф разеологик б ирли к маъноси матний холатда хам , ундан
таш кари да хам бир хил м азм уний хусусият касб этади, биноба-
рин, уни тарж им ад а худди ш ундай хусусиятли ф разеологизм ёр
дам и да бери ш ш ароити вуж удга келади. Ш у нуктаи назардан, И.
С. Т урген евн ин г «О талар ва болалар» асарида кулланилган «А за
не видеть» (ОД, 485) ф разеологик чатиш масининг узбек тилига
«А лиф ни хам тан и м асли к» (ОБ, 32) м укобили ёрдам ида угирили-
ш и айни м уддао булган. Эски славян ва эски узбек алиф болари-
нинг биринчи харфлари булиб, тегиш ли фразеологик б ирликлар
нинг таянч ком пон ен тлари си ф атида кулланилган «аз» ва «алиф»
харф лари рус ти ли н и н г хам. узбек тилининг хам архаик лексик
катлам ига м ансубди рлар. К ейинчалик, улар уз м акомини йукот-
гани сабабли м азкур ти ллар сохибларининг аксари яг кисм ига т у
ш унарли. эмас. Бинобарин, улар тил сохиблалри учун субъект-
н инг тирик образини яратиш воситаси эмас бу эса уз навбатида
би рли кларн и н г узаро алм аш инувига имкон беради.
2)
Т аркиб лари д а м иллий хусусиятли сузлар м авж уд икки
тил ф разеологик бирли клари мазмун ж ихатидан узаро мое булса-
лар-у, улар академ ик В. В. В иноградов тасни ф и га кура ф разео ло
гик б утунли клар таркиб и га кирсалар, тарж им ада уларни узаро ал-
м аш тириш ад екватл и кка олиб келм айди, матн тарж им а тилига
хос м и л л и й ли к хусусияти касб этиб, ком м уникатив тенг кийм ат-
лили к ю зага келм ай колиш и мумкин. Чунки бундай х,олда ф р а
зеологик б утунли к маъноси ва унинг зам инида ётган образли ли к
ибора таркиби даги алохида ком понентларнинг м оддий -м анти -
кий м аънолари асосида кузга яккол таш лапиб туради, яъни хдр
бир ком понент бутунлик маъносини очиш да узининг улуш ини ку-
ш ади, д ем ак, ф разеологизм маъноси билан ун ин г таркиби даги
алохида сузлар орасидаги муносабат тула бархаёт. Бундай бар-
хаёглик иборани н г м иллий-тарихий хусусиятини ж он лан тири б
туради. М асалан , м аъкуллаш . кувватлаш , хурсандчилигини изхор
килиш б елиги си си ф ати да рам зий тарзда бош кийим ини осм онга
отиш асоси да пай до булг ан инглизча «То throw up o n e 's cap» (JC,
90) ф разеологик бутунлигининг эквиваленти булм иш русча «Ш вы
рять вверх колп аки » (Ю К, 321) ибораси узбек ти лига м авж уд
244
www.ziyouz.com kutubxonasi
«Д уппини осмонга отмок (иргитм ок)» бирикм аси оркали эмас,
балки русча иборага мос ш аклда «К алпогини осм онга иргитмок»
тарзида талкин этилган, яьни тарж им ада одатда ф разеологик б и р
лик таркибида иш латиладиган «дуппи» урнида «калпок» сузи
иш латилган. Чунки «дуппи» сузидан фойдаланиш матнни узбек
турмуш тарзи тасвирига айлантириб куйган буларди. Аммо тар-
жимои томонидан киритилган узгартнриш барибир вазиятни унг-
ламаган. «Д уппи» сузининг синоним и булмиш «калпок» баъзан
« 6
o u j
кийим» туш унчасини хам англатади. Ш унга карамасдан у
русча «колпак» сузининг мутлак эквивалента була олмайди. «К,ал-
пок» сузини талаффуз этганда узбеклар куз олдига, биринчи нав-
батда, умуман бош кийим эмас, балки дупгш келади.
3) О кибат натиж асига кура уш бу тарж им а усулига якин яна
бир х,олат кузатиладики, унга мувоф ик миллий-тарихий хусу-
сиятдан холи аслият тили ф разеологик бирликлари узбек тилига
ш ундай хусусиятга эга ф разеологик бутунликлар воситасида уги-
рилади. «Бош омон булса, такия топилади» (ТДн, I, 241 ). «Туни-
ни тескари кийиб олмок» ф разеологик бирликлари таркибидаги
«такия». «тун» сузлари узбек м иллий либослари х,исобланиб, об-
разлилик шу сузлар асосида яратилса-да, улардан русча «Была бы
шея, а ярмо будет» (ТД, I, 195). «Закусить удила» фразеологизм-
лари таржимасида фойдаланиб булмайди. Бунга мазкур жуфтлик-
ларнинг мазмунан узаро мослиги хам имкон бермайди. Чунки
очик-ойдин кузга таш ланиб турадиган образлилик русча матнлар-
ни узбек турмуш тарзи билан боглаб куяди. Бинобарин, куйидаги
тарж им а уз максадига етмаган:
Но Дуняшка закусила удила: она тоже побледнела от негодо
вания и злости - ТД. IV, 326 // Бирок Дуняшка тунини тескари
кийиб олган эди: унинг хам жахди чикиб, зардасн кайнагани-
дан ранги окариб кетганди - ТДн, IV, 393.
4) М иллий хусусиятга эга булиб, мазмунан бир-бирларига
>Ьсшаш аслият ва тарж им а тиллари бирликлари ф разеологик бу-
тунликларга мансуб булсалар-у, улар таркибларидаги б ирликлар
га миллий хусусият багиш лайдиган ком понентлар (ёки факат тар
ж има тили бирликлари ком понентлари), катор халклар тилларида
учраса, Сергей Влахов ва С идер Ф лоринлар таъбирига кура, мин-
такавий хисобланиб, муайян м ам лакат чегарасидан таш карига
чиккан холда, кенг майдонда таркалган булса, тарж им ада бундай
эквивалент бирликларнинг бири иккинчисини алм аш тира олади.
М асалан, «камиш сурнай» (дудка) - Гарбий Оврупо халкларинин!
мусикавий асбоби булса, «ногора» - узбеклардан /аш кари яна
245
www.ziyouz.com kutubxonasi
купчилик Ш арк х алклари д а учрайди. М азкур м усикавий асбоблар
ном лари ф разеол оги к б ирликлар (П лясать под чью -либо д удку -
Б и ровнинг н огораси га уйнам ок) ком пон ен тлари сиф атида уларга
м и ллий ху су си ят бахш этади. Ш унга карам асдан, айни эквива-
лентликдан тарж и м ад а ф ойдаланиш м атнга алохида м иллий буёк
бахш этм айди. Ч унки бундай ком пон ен тлар вазиф аларига кура
куп чили к халклар ф ойдалан адиган у?шгаш иредм етларни аташ
учун х и зм ат ки лган лари холда, тор м иллий доирадан таш кари га
чикадилар. К иш илар назари да улар м иллий ж ихатдан бетараф в о
ситалар си ф ати да нам оён буладилар. Ш унинг учун хам М. Е.
С алти ков-Ш чед ри н н и н г «Ж аноб Головлёвлар» асарида «биров
нинг курсагм аси билан бирор иш кплм ок» м аъноси ни н г образли
ифодаси учун фойдаланилган «П лясать под чью -либо дудку» фра-
зеоло ги зм и н и н г узбек ти лига «Б и ровн и н г ногорасига уйнам ок»
тарзи даги тарж им аси прагм атик адекватликни таъм инлаган:
У вас своя воля! Однако, чай, воля-воля, а тоже и по чужой
дудочке подплясывать приходится! - ГГ, 185 // Ихтиёрингиз
узингизда! Бирок, ихтиёр, ихтиёр-у, барибир бировнинг ного
расига уйнашга тугри келади! - ЖГ, 195.
III.
М иллий хусусиятли ф разеологик бирликлар м иллий ху-
сусиятдан холи м укобил вари ан тлари воси таси да тарж им а кили-
нади. М азкур усулнинг афзаллиги ш ундан иборатки, бундай пайт-
д а асли ят мазм уний хусусиятининг тугри талкин этилиш идан таш -
кари тарж и м а м атнига узга миллий буёкнинг «инъом » этилиш и
хавф и б артараф этилади. М асалан, рус ш ахри Т ула узининг само-
варлари , инглиз ш ахри Н ью кастл кум ир саноати билан маш хур.
Ш у асосд а рус ва узбек ти лларида «Е здить в Т улу со своим сам о
варом » ва «То carry coals to N ew castle» ф разеологик бирликлари
яратилган. Т арж им а ж араён и да бундай бирликларни бир-бирлари
билан алм аш ти риш асли ят тили м иллий хусусиятини тарж им а
тили м и ллий хусусияти билан алм аш ти риб куйиш га олиб келса,
уларни сузм а-суз хи ж ж алаб тарж им а килиш зарурий ком м уника-
тив сам арадорли кн и н г барбод булиш ига сабаб булади. Ш унинг
учун хам «Е здить в Т улу со своим сам оваром » ва «То carry coals
to N ew castle» ф разеологик б ирликларини миллий буёкдорлик жи-
хатидан б етараф «О ловга у т таш лам ок», «Д енгизга сув куймок»
б ирли клари ёрд ам ид а угириш м аксадга мувоф икдир.
«Тинч Д о н » ром ани да «б ирор киш и билан якин м уносабат-
да б улм о к» м аън оси н и н г образли иф одаси учун «К рестить детей
с кем -ли бо» ф разеологик бирлиги кулланилган булиб, у руслар-
246
www.ziyouz.com kutubxonasi
нинг янги тугилган болани таклиф килинган дустлар даврасида
чсрковда чукинтириш каби диний маросими билан богликдир.
М азкур фразеологизм ни булиш сиз-инкор ш аклида куллаш бирор
кимса билан дустона муносабатда эмасликни билдиради. Бундай
ф разеологик маънони ифода этиш учун узбек тилида одатда «Би
ров билан офтобда катик ичмаганлик» ф разеологик бирлигидан
ф ойдаланилади. М иллий буёкдан холи булган мазкур ф разеоло
гик бирликнинг тарж им ада кулланилиш и вазиф авий адекватлик-
ни ю зага келтирган:
Отвяжись, ради Христа! Я с ним детей не крестил, нечего мне
с ним прощаться! - ТД, IV, 219 // Худо хайрингни берсин, ме
ня тинч куй! Мен у билан офтобда катик ичишганим йук, ви-
долашмасам хам булаверади - ТДн, IV, 263.
IV.
Тарж им а тилида гохо аслият тилидаги миллий хусу
сиятли ф разеологик бирлик маъно ва услубий хусусиятини ифода
этадиган ф разеологизм учрамайди. Чунки бундай фразеологик
бирликларнинг пайдо булиш сабаби ва иш латилиш ш ароити тар
жима тили сохибларига хос эмас. М асалан, хитойликларнинг одат
д а упиш маслиги,
у з
хурмат ва мухаббатини бурун уриш тириш
оркалигина иф ода этиш и туфайли уларнинг нуткида русча «Воз
душ ны й поцелуй» фразеологик бирлигига эквивалент иборанинг
топилм аслиги табиий хол. Бундай бирликларни угириш аслият
тили сохибларининг миллий ва иж тимоий хусусиятларидан ха-
бардор булиш ни талаб килади. Бирликларнинг пайдо булиш ва
кулланилиш манба ва имкониятлари хакида чукур тасаввурга эга
булиш гина тарж им а тилида тулаконли ифода воситалари яратиш
имкониятини беради.
Тарж им а тилида тегиш ли адекват воситаларнинг йуклиги
бундай бирликларни тасвирий усулда талкин этиш заруратини
келтириб чикаради. Аммо баъзан тарж им а тилида аслият бирлик-
ларининг эквивалент ёки мукобил вариантлари мавж уд булган
такдирда хам тарж им онлар мазкур усулга м урож аат киладилар,
натиж ада аслиятнинг зарурий ком муникатив таъсирчанлиги хам
да образлилиги хиралаш ади, гохо эса аслият мазмуни сохталаш а-
ди. М асалан, ёш ларнинг никохдан кейинги бахтиёр дамларини
руслар «М едовый месяц», узбеклар «чилла» дейдилар. «М едовый
месяц» (бир ой) ва «чилла» (кирк кун) бирликларининг кучма
маънода кулланилиш и туфайли, айни воситалар вазиф авий узаро
мос келганлари холда, тарж им ада улар бир-бирларини алмаш тира
оладилар. Бирок В. А ж аевнинг «М осквадан узокда» романида
247
www.ziyouz.com kutubxonasi
ф ойдалан илган «М едовы й м есяц» ф разеологик бирлиги узбек т и
лига м укобил вари ан та «чилла» сузи оркали
у т и р и л м а с д а н ,
тас-
вирий йул билан «уй лан ганларига ой хам булгани йук» ш аклида
талкин этилган:
Я
и забыла! У него же медовый месяц - ДМ, 121 /V Ха-я, эсим-
дан чикибди! Уйланганларига ой хам булгани йук - МУз, 142.
А гар аслиятда кулланилган миллий хусусиятли бирлик ф ра
зеологи к чатиш м аларга тааллукли булса, ун ин г тасвирий йул б и
лан угирилиш и сезиларли йукоти ш га олиб келмайди. Х усусан
тарж и м а тилида тан лан ган восита уз таркибида тасвирий восита-
га эга булса, зарурий ком м уни катив таъ си рчанли к жабр курм ай-
ди. Ч унки ф разеологик чати ш м алар ёркин образлиликдан махрум
булган, ам мо таркибида у зл ари н и н г тасви ри й хусусиятини, кито-
бий ли к ёки огзаки н уткка хосли к буёги ни саклаб колган бирлик-
лардир. У збек тили лекси к хазинасидан зарури й лисоний восита-
ларни кидириб тоииш учун уш бу вази ятларн и хисобга олиш дар-
кор. М асалан, «Разрубить гордиев узел» ф разеологик чатиш маси-
нинг «М асалани узи л-кесил хал килм ок» бирлиги воси таси да тал
кин этилиш и унинг таркиби да м аънони кучайтирувчи хдмда
м атнга таъси рчанли к баги ш ло вч и «узи л-кесил» сузи н ин г мав-
ж удлиги туф айли асли ятн и н г м атний хусусияти иф одасини ю зага
келтирган:
Фёдор ожидал только приезда Чапаева: этот приезд, верил он,
разрубит гордиев узел, разъяснит всю неясность создавшегося
положения - Ч, 54
/7
Фёдор Чапаевнинг келишига караб кол-
ди, чунки у келгач масалани узил-кесил хал килиб, юз берган
ахволни тушунтириб берар, деб ишонган эди - Ч, 55.
Баён этилган ф икрларн и хулосалаб ш уни айтиш м ум кинки,
ф разеологик бирли кларн и нг м иллий хусусияти ти лн и н г бутун ти-
зи м и га хос миллий хусу си ят билан б огли к булиб, асар миллий
б уёги ни н г тарж им ада кайта яратили ш и ун ин г таркибидаги алохи-
д а воситаларда м уж ассам лаш ган бундай ху сусиятларн ин г адекват
тал ки н и га вобастадир.
М иллий хусусиятга эга ф разеологик бирликларни калька
у сули да тарж им а килиш асли ятн и н г м иллий хусусиятин и акс эт-
ти рган , унинг иж ти м ои й-м адан ий узига хослигини саклаб колган
холда, асли ят ти лида ф икрни образли иф ода этиш восита ва усул-
лари хакида хам зарури й тасаввур берадики, бу хол тарж им а ти-
ли н и н г янги баркарор ти л воситалари билан бойиш и учун имкон
яратади.
248
www.ziyouz.com kutubxonasi
Агар маъно ва услубий вазифа жих.атларидан ухш аш м и л
лий хусусиятли икки тил баркарор суз бирикм алари ф разеологик
чатиш м аларга мансуб булсалар, уларни тарж им ада узаро алмаш -
тириш мумкин. А гарки тегиш ли икки тил иборалари ф разеологик
бутунликлар каторига кирса, тарж им а тили матнига узгача м и л
лий буёк бериб куйиш эхтимоли пайдо булгани холда, адекватлик
ю зага келмайди. Ч унки бундай холда бирликлар таркибидаги о б
разлилик кузга яккол таш ланиб туради.
М иллий хусусиятли фразеологик бирликларни миллий буёк
дан холи мукобил вариантлари ёрдамида угирганда, тарж им а
матнига аслият тили миллий хусусиятини бахш этиш эхтимоли
тугилмайди.
Агар миллий хусусиятли фразеологик бирликлар ёркин об-
разлиликдан холи фразеологик чатиш малар сирасига кирсалар,
уларни тасвирий усул билан угириш мумкин. О бразли воситалар,
бархаёт метаф оралар таркибига кирувчи ф разеологик бирли клар
ни угириш да мазкур усулга мурож аат килиш тарж им ани ёркин
образлилик ва таъсирчан-услубий буёкдорликдан махрум этади.
249
www.ziyouz.com kutubxonasi
Do'stlaringiz bilan baham: |