Кудрат мусаев таржима назарияси


М илли м х у с у с и я т л и ф р а зео л о г и к



Download 11,86 Mb.
Pdf ko'rish
bet107/117
Sana01.07.2022
Hajmi11,86 Mb.
#727065
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   117
Bog'liq
Qudrat Musayev. Tarjima nazariyasi asoslari

3. М илли м х у с у с и я т л и ф р а зео л о г и к
б и р л и к л а р т а р ж и м а с и
Т арж им а ти лида аслиятда кулланилган барча м иллий х у су ­
сиятли лисоний воси таларн и нг м азм уний-вазиф авий хусусиятла- 
ркчи адекват кайта яратиш ки тобхонга асарнииг м иллий узига 
хослигини, персон аж лари хулк-атвори н и , хаёти асарда тасви р- 
ланган халк м иллий рухи яти ни ва, нихоят, тилининг узига х осл и ­
гини хис этиш и м кониятини беради. Т арж им анинг асосий вази- 
фаси узга тил воситалари ёрдам ида аслиятнинг ш акл ва м азм ун 
бирлигини кайта яратиш дан и борат экан, бу масъулият тарж и- 
мондан бадиий асарнииг м иллий хусусиятини туда талкин этиш - 
ни талаб килади.
М аълум ки, бадиий ад аб и ётд а муайян халк хаёти билан бог- 
лик объектив олам н и нг у ёки бу ходиса ва далиллари образли 
ш аклда ум ум лаш тп рилган холда акс эттирилади. О бразли лик- 
нинг лисоний акс эттири лиш и, ж ум ладан \ а р бир ти лда 
у з
хусу- 
сиятига. узига хос м аъно ва курилиш ж ихатларига эга ф разеол о­
гик бирликлар воситасида намоён булади. Бу халкн и нг образли 
таф аккурида узига хосли к м авж удлигидан далолат беради. Айни 
хусусият ф разеологизм таркиб и да кутилмаган м укоясавий ва ме- 
таф орик тасаввурларни келтириб чикарадики. уш бу о м и ллар фра- 
зеологи зм ларн и нг м и ллий лиги н и келтириб чикаради.
Х ар бир тил ф разеологик захираси таркибида х алк хаётига 
мансуб иж тим оий-тарихий вокеа-ходисалар, ахлокий ва маънавий- 
м аданий меъёрлар. рухий холатлар, диний тасаввур, м иллий анъ- 
ана ва урф -одатлар уз аксини топган булади. М уайян тил ж ам оа- 
си лаф зига мансуб бундай ф разеологизм лар миллий хусусиятли
гил воситалари си расига киради. Улар гилнинг халкчи лли ги ва 
узига хослигини белгилаган и холда, бадиий асарнинг м иллий 
буёгини ю зага келтиради. Ф разеологик бирликлар м иллий хусу- 
сияти эса гаркибларида м иллий туш унчаларни ан глатадиган суз- 
л арн и н
1
' кулланилиш и билан бунёд этилади. М асалан, айрим ф р а­
зеологик б и рли кларн и нг ком пон ен тлар таркиби улар тааллукли 
тиллар харфлари ном лари дан иборат булади. М исол учун, «Ни 
аза в глазу не видеть». «О т Л до 
Я »
ф разеологик б и рли кларн н ин г 
таянч ком понентлари рус али ф боси ни н г харф ларидан иборатдир. 
У збекча «И чини ерса алиф чикм аслик», «Лом (лом -м им ) дсмас- 
лик», «А лиф ни калтак дем ок» ф разеологизм лари эеки узбек 
алиф боси харф ларидан таш ки л топган. Ф разеологик бирли клар
23S
www.ziyouz.com kutubxonasi


таркибида ёркин миллий буёкка эга ком понентлар одатда тим со- 
лий вазифалар ифодаси учун кулланилади.
Турли географик номлар хам ф разеологик бирликлар ком- 
понентлари вазифасини баж ариш и мумкин. М асалан, узбекча 
ф разеологик бирликлар таркибида У збекистан худудида ж ойлаш - 
ган ш ахар, киш лок, даре ва сахролар номлари учрапди. И нглизча 
ва русча ф разеологик бирликлар ком понентлари эса аксарият 
холларда Англия ва Россия худудларида ж ойлаш ган географ ик 
номлардан иборатдирлар. Ф разеологик бирликлар таркибида кул ­
ланилган топоним лар узлари ж онлантирадиган снфат ва белги- 
лар, чунончи, узокдик, сахийлик, такводорлик каби аломаглар 
тим соллари сифатида намоён буладилар. М асалан, «Бева хогинга 
Бухородан ит хуради», «О насини У чкургондан курсатмок» ф ра­
зеологик бирликлари таркибларидаги «Бухоро», «У чкургон», «До 
М осквы не перевеш аеш ь», «К ричать во всю И вановскую » фра- 
зеологизмлари таркибларидаги «М осква». «И вановская» У збе­
кистон ва Россия худудларида ж ойлаш ган географ ик номлар б у л ­
са. «Я зык до Киева доведет», «Тухуми Багдоддан кслибдими?». 
«Do in Rome as the Rom ans do» таркибида ф ойдаланилган «Киев», 
«Багдод» ва «Rom e» (Рим) ш ахарлари рус, узбек ва инглиз халк- 
лари узок аерлар давомида м уносабат-м улокотда булиб келган 
ш ахарлар номларидир. Бинобарин, бу ш ахарлар хакида муайян 
туш унчалар ш аклланганки, бу хол уларнинг ф разеологик бирли к­
лар таркибида тимсолий маъно касб этиш ларига имкон берган.
М иллий-тарихий хусусиятли ф разеологик бирликлар тар- 
жимаси масаласи тарж им а назариясининг энг кам каламга олин- 
ган муаммолари сирасига киради. М иллий хусусиятли лисоний 
воситалар тарж им асига багиш ланган тадкикотлар таркибида бу 
хакда баён килинган фикрлар етарли дараж ада эмас. М азкур ма- 
салани озми-купми ёрнтиб берадиган махсус тадкикотлар эса бу- 
гунги кунда кузга таш ланмайди.
Айрим м уаллифлар уз тадки котларин и нг тегиш ли булимла- 
рида фразеологик бирликларнинг барча турларини миллий хусу­
сиятли тил воситалари сифатида тахлил киладилар, улар гаржи- 
маси хакида гапирганда миллий хусусиятли ф разеологик бирлик- 
ларни назарда тутадилар. Ш ундай килиб, айни нуктаи назар куп- 
чилик олим ларнинг миллий буёкли ф разеологик бирликлар хаж- 
ми тугрисидаги фикридан тубдан ф арк килади.
М азмунан ухш аш икки тил ф разеологик эквивалентлари 
ёки мукобил вариантлари тарж им ада хам ма вакт бир-бирларини 
алмаш тира олмайдилар. Бунинг сабаби айрим ф разеологик бир-
239
www.ziyouz.com kutubxonasi


ли к л ар тарки б и да улар мансуб булган халклар турм уш туш унча- 
лари н и акс эттиради ган ком пон ен тларн ин г м авж удлигидадир. 
Баъзи м иллий хусусиятли ф разеологик б и р л и кл ар эса тарж им а 
ти л и д а уз м укоби ллари га эга эмаслар. Бундай тил бирликлари у з­
бек ти л и га тарж им а ам алиётида карор топ ган ту рл и усуллар ёрд а­
мида талкин этилади. Бу усуллар иж обий ф ази латлари билан бир- 
га салбий хи слатларга хам эга булиб, тарж и м ан и н г м уваф ф акияти 
м азкур усуллардан уринли ва м охирона ф ойдалан иш га богликдир.
М иллий хусусиятли ф разеологик б ирли кларн и узбек тилига 
тар ж и м а ки лиш ни н г энг намунали усуллари куй идагилардан ибо- 
рат:
I. 
К алька усулида тарж им а килиш . А гар асли ят таркибидаги 
ф разеологизм ички мазм уни ва образли асоси мантикий зам инга 
эга булиб, бу асос очик-ойдин кузга таш лан и б турса, шу билан 
б и рга ки ш и ларн ин г хаётий таж рибалари н еги зи д а яратилган б ул­
са, бундай ф разеологизм катор холларда калька усулида тарж им а 
к и лин ад и ки , бундай холда тарж им а ти лида теги ш л и ф разеологик 
б и рл и кн и н г наф акат м азм уний-услубий хусусияти, балки миллий 
узи га хосли ги, и ж ти м оий-м аданий хоссаси хам кайта яратилади. 
Б ундай пайтларда аслият ф разеологизм ин и нг ш акл ва мазмун 
би р л и ги тула тикланади, ки тобхонн и нг асли ят ва унинг тили ха- 
ки даги тасаввури бойийди, асли ят яратилган х ал к ти лида фойда- 
лан и лган баркарор услубий приём лар ва б адии й -тасви ри й восита- 
лар, баъзан эса м уалли ф н ин г узига хос иж одий услуби хакидаги 
туш у н ч аси кенгаяди. Бу усул, ш унингдек, тарж им а ти лин и нг бо- 
йиш и учун хам зам ин яратади.
Н. 
В. Гоголнииг «Ревизор» ком едиясида кулланилган «Боль­
ш ом у кораблю - больш ое плавание» (Р, 107) ф разеологик би р ли ­
ги узбек тилига калька усулида «К атта кем ага катта саф ар муио- 
сиб» тарзи д а угирилган. У збекларн ин г руслар турм уш ш ароити 
билан яхш и таниш лиги туф айли рус вокелигини акс эттирувчи 
«корабль» ва «плавание» сузлари таркиби га кирадиган мазкур 
и б оран и н г м азм уний-услубий ва вазиф авий ж и хатлари н и нг уз- 
б екл арга туш ун арли лиги тарж им ан ин г калька усулида амалга 
о ш и р и ли ш и га йул куйган. Х осил булган янги и борани н г аф орис- 
ти к, м аколларга хос шакли ва маж озий м аъноси ни н г асослилиги 
асли ятда м уж ассам лаш ган ф икрни образли иф ода этиш имкония- 
ти ни берган ва шу билан бирга узбек тили л у гат таркибини яна 
бир м уваф ф акиятли, сикик ибора билан бойитган.
И борага м иллий хусусият бахш этувчи ком п о н ен т соф м и л­
лий асос сиф ати да хизм ат килувчи тари хи й, д ин и й ва бош ка да-
240
www.ziyouz.com kutubxonasi


лилларга таянм асдан, тарж им а тили сох,ибларига таниш м иллий 
урф-одатла;) билан боглик булса-ю , уларнинг урф -одатларига зид 
булм аса, бундай иборани бемалол калька усулида галкин этиш
мумкин. Бундай пайгда аслиятда кулланилган бирликнинг образ- 
лилик хам да \и с-х ая ж о н ифодасидан холи булиш ининг ахамияти 
катта. М асалан, хозирги замон узбек гили лугат таркибидан урин 
олган «О лтин туй» ибораси рус тилидан калька воситасида кабул 
килинган булиб, у рус халкининг миллим! анъанаси - эр-хотин- 
нинг уйланганларига эллик йил тулиш и муносабати билан ганта- 
нали ниш онланадиган санами англатади.
У збек тилида на эквивален та ва на мукобил вариантига эга 
русча «В оздуш ны й поцелуй» ибораси узбек тилига турли-тум ан 
тасвирий воситалар ёрдам ида угирилиб келар эди. А мм о «Тинч 
Д он» романи тарж им они мазкур иборанинг «воздуш ны й» компо- 
нентини унга м атний-мангикий мос «учирм а» сузи билан галкин 
этнб, аслиятдаги бирликка вазифавий уйгун «У чирм а упиш » ибо- 
расини яратади. У зининг соддалиги, ком понентларининг м азму- 
нан ва мантикан богланиш и, ш унингдек аксарият узбекларнинг 
мазкур харакат маъносидан вокифлиги туфайли яратилган янги 
суз бирикм аси кулокка тула одатий эш итилади ва зарурий ком- 
м уникатив таъсирчанликни ю зага келтиради:
Он на ходу очень ловко раскланился и иослал им воздушный 
поцелуй •- ТД, I, 102 // У юриб кетаёгган жойидан эпчиллик 
билан уларга таъзим кплди ва учирма упиш юборди - ТДн, I, 
374.
Аммо катор холларда сузм а-суз тарж им а натиж асида хосил 
булган суз бирикм аси аслият фразеологизм и м азм уний-услубий 
вазифасини акс эттира олмайди. М асалан, уз мазмуни ва лексик 
таркибига кура рус халкининг тарихи ва гурмуш тарзи билан бо г­
лик ф разеологик бирликлар факат рус тили сохиблари учунгина 
асосли ва анъанавийдирлар. Бу сузлар тарихий тараккиёт нати ж а­
сида мазмуний асосини йукотган ф разеологик чатиш м аларга таа- 
лукли булиб, сузм а-суз тарж им а натиж асида \о с и л килинган би- 
рикма аслиятда муж ассамлаш ган маънони акс этгириш га ожиз- 
лик килиб колиш и мумкин. Ш унинг учун хам м иллий-тарихий 
хусусиятга эга ф разеологик бирликларни талкин этигада бесам ара 
сузм а-суз тарж им ага м урож аат килмасдан, асосан куйидагиларга 
э ьтибор бериш лозим:
1) 
Ф разеологик бирликлар халк огзаки иж одиёти. турли -ту­
ман аф соналар асосида пайдо булиб, улар таркибида м аш хур та-
241
www.ziyouz.com kutubxonasi


рихий хам да дин и й-м и ф ологи к ш ахслар ном лари учраш и м у м ­
кин. Бундай таш кари, хар бир халк вакили уз фикрини образли 
ёки хи с-хаяж он ли тарзда иф ода этиш м аксадида баркарор суз би- 
рикм алари яратиш да узига якин ёки таниш нарса ва ходисалар 
ном ларидан ф ойдаланиш га харакат киладилар. А слият тили ф р а­
зеологи к бирлиги таркибида акс эттирилган бундай о м и ллар тар ­
ж и м а тили вакиллари билим доираси дан таш карида були ш и м у м ­
кин. А йрим тарж им онлар асли ятни н г м иллий у зи га х осли гин и
й укоти ш дан куркиб, калька ёрдам ида хосил килинган суз бирик- 
малари таркиби да бундай ком понентларни айнан саклаб колади- 
лар, натиж ада образли ум ум лаш м а, м антикий богланиш намоён 
булм асдан , прагм атик адекватлик яралм ай колади. Ч унки асли ят 
тили сохиблари турм уш тарзини ифодалаб, калька йули билан 
тарж им а ти лига утказилган сузлар тарж им а тили сохи блари га ё 
ум ум ан таниш эмас, ёки уларнинг кундалик хаётида кенг кулам да 
кулланилм айди, бинобарин, ум ум халк тили унсурлари дараж аси - 
даги ф аолли кка эга булм аган зурм а-зураки ифода воситаси образ- 
лили к яратиш га кодир эмас. М асалан, «бош дан-оёк», «тула-ту- 
кис», «бутунлай», «там ом ила» туш ун чалари ни н г образли иф ода- 
си учун грек тилида «О т альф ы до ом еги» ва унинг таъ си р и д а рус 
ти лида «О т А до Я» иборалари пайдо булган. Айни и бораларн ин г 
образли ли ги мазкур тиллардаги биринчи ва охирги харф ларн и н г 
м аж озий кулланилиш и - бир-бирига карш и куйилиш и асоси да 
вуж удга келган. Бундай бирликларни тугри талкин этиш катор 
ам алий кийинчиликлар билан боглик. М асалан, бир халк турм уш
туш ун чалари ни англатадиган сузларни беихтиёр бош ка халк т и ­
ли га кучириб куйиш кутилган натиж ани берм айди. Ш унинг учун 
хам В. А ж аевнинг «М осквадан узокда» ром анида кулланилиб, у з­
бек ти ли д а миллий буёкдорлик нуктаи назаридан бетараф «Бош - 
дан оёк», «И пидан игнасигача» и бораларининг м укобили «О т А 
д о Я » бирлиги узбек тилига моддий ж ихатдан аник угирилган 
экан, бундай тарж им а п рагм атик адскватликни таъм и нлай олма- 
ган, чунки узбекча тарж им адаги «А сидан Я сигача» бири км аси
м антикий асосдан узок, чунки «Я» узбек али ф боси ни н г охирги 
харф и хисобланм айди, бин обари н, алиф бонинг биринчи харфи 
булм иш «А » харф ига карш и куйила олм айди, ш ун и нг учун хам 
«охи р» туш унчаси тим соли си ф ати да кабул килиниш га ожиз:
Оттого, что вам, инженерам, все легко дается и все ваши пра­
вила расписаны в книгах от «а» до «я», у вас и вырабатывает­
ся апломб и самоуверенность - ДМ, 400 // Сиз инженерлар- 
нинг ишингиз шунака осон булганидан ва коидаларингиз «а»-
242
www.ziyouz.com kutubxonasi


сидан бошлаб «я»сигача китобларда ёзиб куйилганидан кери- 
либ, узларингизга бино куйиб юраверасизлар - МУ, 492
2) 
Х ал^лар урф -одатлари ва анъналари, улар том онидан к а­
бул килинган ахлокий м еъёрларга асосланган, ш унингдек, тар к и ­
бида кийим -кечак ва истеъмол килинадиган таом лар ном лари 
мавж уд булган ф разеологик бирликлар куп холларда м иллий ху - 
сусиятга эга буладилар. Агар гап истеъмол килинадиган таом лар 
турлари хакида кетадиган булса, биринчи навбатда, бундай тао м ­
лар тайёрланадиган м ахсулотнинг халол ёки харом лиги мухим 
ахам ият касб этади. Зеро, бундай бирликларнинг образлилиги жо- 
рий этилган гакик асосида яратилади. Такикланган м ахсулот но- 
ми эса иф оданинг миллий хусусиятини таш кил этади. Бундай ли- 
соний воситаларни адекват талкин этиш м улокот иш тирокчила- 
рининг - тарж им а тили сохибларининг наф акат лисоний, балки 
гайрилисоний билим дорлигиии хам галаб килади. М асалан, бака 
гуш ти ф ранцузларнинг энг лаззатли таом и хисобланса, хитойлар- 
да бундай ф ази лат илон гуш ти зим м асига туш ади. К адим да рус- 
лар от гуш тини ем аган булсалар, хакикий мусулм он чучка гуш ти- 
ни истеъмол килмайди. М ол гушти дунёнинг деярли барча халк- 
лари учун истеъм олбоп булгани холда, уни хиндлар ем айдилар, 
чунки сигирлар улар тасаввурида мукаддас саналади. Ш унинг 
учун хам JI. Н. Т олстойнинг «У руш ва тинчлик» ром анида К уту­
зов князь Андрейга: «И французы ... верь м оему слову, будут у 
меня лош адиное мясо есть! — ВМ , Ш, 171 
И
М енга иш он, фран- 
цузларга хам от гуш ти егизамиз! - УТ, III, 200 деган экан, унинг 
нуткидаги «Есть лош адиное мясо» бирлиги «ж азоланм ок» м аъно­
сини англатадики, мазкур туш унча сузм а-суз угирилиш натиж а­
сида тарж им ада уз аксини топмаган. У збекча м атнда куркитиш
маъно белгиси йуколган, чунки от гуш тинииг и стеъм ол килини- 
ш ига турк халкларида хеч кандай такик жорий килинмаган.
II. 
М иллий хусусиятли ф разеологик бирликлар узбек ти ли ­
га худди ш ундай бускли фразеологизм лар воситасида угирилади. 
Бу усулнинг ютуги ёки муваф ф акиятсизлиги бирли к таркибида 
муж ассамлаш ган образли ли к ёки хиссий таъспрчанликнинг бар- 
хаётлик ёки сийкалик дараж асига богливдир. Ш у нуктаи назар- 
дан бу тарж им а усули куйидаги натиж аларга олиб келади:
1) 
А гар мазмунан узаро мос миллий хусусиятли асли ят ва 
тарж им а тиллари ф разеологик бирликлари академ ик В. В. В иног­
радов тасниф ига кура ф разеологик чатиш малар таркиби га кирса, 
тарж им ада уларни б ир-бирлари билан алмаш тириш мумкин, чун­
ки бу ерда ф разеологик бирликлар м аънолари улар таркибида™
www.ziyouz.com kutubxonasi


алохида ком пон ен тлар лексик маъноларига боглик эм ас, улар бу- 
тун бош ли суз бири км аси м аъносидан д арак берм айди. Зеро, ф ра­
зеологик б ирли кн и нг ум ум ий маъноси билан унинг таркибидаги 
ком понентлар м аънолари уртасидаги м уносабатнинг вакт утиш и 
б гл ан сезилм ай колиш и н атиж асида бархаёт образлилик хам йу- 
колади, тил ам алиёти ва иж тимоий таж риба туф айли м устахкам - 
лан ган ф разеологик б ирли к маъноси матний холатда хам , ундан 
таш кари да хам бир хил м азм уний хусусият касб этади, биноба- 
рин, уни тарж им ад а худди ш ундай хусусиятли ф разеологизм ёр ­
дам и да бери ш ш ароити вуж удга келади. Ш у нуктаи назардан, И. 
С. Т урген евн ин г «О талар ва болалар» асарида кулланилган «А за 
не видеть» (ОД, 485) ф разеологик чатиш масининг узбек тилига 
«А лиф ни хам тан и м асли к» (ОБ, 32) м укобили ёрдам ида угирили- 
ш и айни м уддао булган. Эски славян ва эски узбек алиф болари- 
нинг биринчи харфлари булиб, тегиш ли фразеологик б ирликлар­
нинг таянч ком пон ен тлари си ф атида кулланилган «аз» ва «алиф» 
харф лари рус ти ли н и н г хам. узбек тилининг хам архаик лексик 
катлам ига м ансубди рлар. К ейинчалик, улар уз м акомини йукот- 
гани сабабли м азкур ти ллар сохибларининг аксари яг кисм ига т у ­
ш унарли. эмас. Бинобарин, улар тил сохиблалри учун субъект- 
н инг тирик образини яратиш воситаси эмас бу эса уз навбатида 
би рли кларн и н г узаро алм аш инувига имкон беради.
2) 
Т аркиб лари д а м иллий хусусиятли сузлар м авж уд икки 
тил ф разеологик бирли клари мазмун ж ихатидан узаро мое булса- 
лар-у, улар академ ик В. В. В иноградов тасни ф и га кура ф разео ло ­
гик б утунли клар таркиб и га кирсалар, тарж им ада уларни узаро ал- 
м аш тириш ад екватл и кка олиб келм айди, матн тарж им а тилига 
хос м и л л и й ли к хусусияти касб этиб, ком м уникатив тенг кийм ат- 
лили к ю зага келм ай колиш и мумкин. Чунки бундай х,олда ф р а­
зеологик б утунли к маъноси ва унинг зам инида ётган образли ли к 
ибора таркиби даги алохида ком понентларнинг м оддий -м анти - 
кий м аънолари асосида кузга яккол таш лапиб туради, яъни хдр 
бир ком понент бутунлик маъносини очиш да узининг улуш ини ку- 
ш ади, д ем ак, ф разеологизм маъноси билан ун ин г таркиби даги
алохида сузлар орасидаги муносабат тула бархаёт. Бундай бар- 
хаёглик иборани н г м иллий-тарихий хусусиятини ж он лан тири б
туради. М асалан , м аъкуллаш . кувватлаш , хурсандчилигини изхор 
килиш б елиги си си ф ати да рам зий тарзда бош кийим ини осм онга 
отиш асоси да пай до булг ан инглизча «То throw up o n e 's cap» (JC, 
90) ф разеологик бутунлигининг эквиваленти булм иш русча «Ш вы ­
рять вверх колп аки » (Ю К, 321) ибораси узбек ти лига м авж уд
244
www.ziyouz.com kutubxonasi


«Д уппини осмонга отмок (иргитм ок)» бирикм аси оркали эмас, 
балки русча иборага мос ш аклда «К алпогини осм онга иргитмок» 
тарзида талкин этилган, яьни тарж им ада одатда ф разеологик б и р­
лик таркибида иш латиладиган «дуппи» урнида «калпок» сузи 
иш латилган. Чунки «дуппи» сузидан фойдаланиш матнни узбек 
турмуш тарзи тасвирига айлантириб куйган буларди. Аммо тар- 
жимои томонидан киритилган узгартнриш барибир вазиятни унг- 
ламаган. «Д уппи» сузининг синоним и булмиш «калпок» баъзан 
« 6
o u j
кийим» туш унчасини хам англатади. Ш унга карамасдан у 
русча «колпак» сузининг мутлак эквивалента була олмайди. «К,ал- 
пок» сузини талаффуз этганда узбеклар куз олдига, биринчи нав- 
батда, умуман бош кийим эмас, балки дупгш келади.
3) О кибат натиж асига кура уш бу тарж им а усулига якин яна 
бир х,олат кузатиладики, унга мувоф ик миллий-тарихий хусу- 
сиятдан холи аслият тили ф разеологик бирликлари узбек тилига 
ш ундай хусусиятга эга ф разеологик бутунликлар воситасида уги- 
рилади. «Бош омон булса, такия топилади» (ТДн, I, 241 ). «Туни- 
ни тескари кийиб олмок» ф разеологик бирликлари таркибидаги 
«такия». «тун» сузлари узбек м иллий либослари х,исобланиб, об- 
разлилик шу сузлар асосида яратилса-да, улардан русча «Была бы 
шея, а ярмо будет» (ТД, I, 195). «Закусить удила» фразеологизм- 
лари таржимасида фойдаланиб булмайди. Бунга мазкур жуфтлик- 
ларнинг мазмунан узаро мослиги хам имкон бермайди. Чунки 
очик-ойдин кузга таш ланиб турадиган образлилик русча матнлар- 
ни узбек турмуш тарзи билан боглаб куяди. Бинобарин, куйидаги 
тарж им а уз максадига етмаган:
Но Дуняшка закусила удила: она тоже побледнела от негодо­
вания и злости - ТД. IV, 326 // Бирок Дуняшка тунини тескари 
кийиб олган эди: унинг хам жахди чикиб, зардасн кайнагани- 
дан ранги окариб кетганди - ТДн, IV, 393.
4) М иллий хусусиятга эга булиб, мазмунан бир-бирларига 
>Ьсшаш аслият ва тарж им а тиллари бирликлари ф разеологик бу- 
тунликларга мансуб булсалар-у, улар таркибларидаги б ирликлар­
га миллий хусусият багиш лайдиган ком понентлар (ёки факат тар­
ж има тили бирликлари ком понентлари), катор халклар тилларида 
учраса, Сергей Влахов ва С идер Ф лоринлар таъбирига кура, мин- 
такавий хисобланиб, муайян м ам лакат чегарасидан таш карига 
чиккан холда, кенг майдонда таркалган булса, тарж им ада бундай 
эквивалент бирликларнинг бири иккинчисини алм аш тира олади. 
М асалан, «камиш сурнай» (дудка) - Гарбий Оврупо халкларинин! 
мусикавий асбоби булса, «ногора» - узбеклардан /аш кари яна
245
www.ziyouz.com kutubxonasi


купчилик Ш арк х алклари д а учрайди. М азкур м усикавий асбоблар 
ном лари ф разеол оги к б ирликлар (П лясать под чью -либо д удку -
Б и ровнинг н огораси га уйнам ок) ком пон ен тлари сиф атида уларга 
м и ллий ху су си ят бахш этади. Ш унга карам асдан, айни эквива- 
лентликдан тарж и м ад а ф ойдаланиш м атнга алохида м иллий буёк 
бахш этм айди. Ч унки бундай ком пон ен тлар вазиф аларига кура 
куп чили к халклар ф ойдалан адиган у?шгаш иредм етларни аташ
учун х и зм ат ки лган лари холда, тор м иллий доирадан таш кари га 
чикадилар. К иш илар назари да улар м иллий ж ихатдан бетараф в о ­
ситалар си ф ати да нам оён буладилар. Ш унинг учун хам М. Е. 
С алти ков-Ш чед ри н н и н г «Ж аноб Головлёвлар» асарида «биров­
нинг курсагм аси билан бирор иш кплм ок» м аъноси ни н г образли 
ифодаси учун фойдаланилган «П лясать под чью -либо дудку» фра- 
зеоло ги зм и н и н г узбек ти лига «Б и ровн и н г ногорасига уйнам ок» 
тарзи даги тарж им аси прагм атик адекватликни таъм инлаган:
У вас своя воля! Однако, чай, воля-воля, а тоже и по чужой 
дудочке подплясывать приходится! - ГГ, 185 // Ихтиёрингиз 
узингизда! Бирок, ихтиёр, ихтиёр-у, барибир бировнинг ного­
расига уйнашга тугри келади! - ЖГ, 195.
III. 
М иллий хусусиятли ф разеологик бирликлар м иллий ху- 
сусиятдан холи м укобил вари ан тлари воси таси да тарж им а кили- 
нади. М азкур усулнинг афзаллиги ш ундан иборатки, бундай пайт- 
д а асли ят мазм уний хусусиятининг тугри талкин этилиш идан таш - 
кари тарж и м а м атнига узга миллий буёкнинг «инъом » этилиш и 
хавф и б артараф этилади. М асалан, рус ш ахри Т ула узининг само- 
варлари , инглиз ш ахри Н ью кастл кум ир саноати билан маш хур. 
Ш у асосд а рус ва узбек ти лларида «Е здить в Т улу со своим сам о ­
варом » ва «То carry coals to N ew castle» ф разеологик бирликлари 
яратилган. Т арж им а ж араён и да бундай бирликларни бир-бирлари 
билан алм аш ти риш асли ят тили м иллий хусусиятини тарж им а 
тили м и ллий хусусияти билан алм аш ти риб куйиш га олиб келса, 
уларни сузм а-суз хи ж ж алаб тарж им а килиш зарурий ком м уника- 
тив сам арадорли кн и н г барбод булиш ига сабаб булади. Ш унинг 
учун хам «Е здить в Т улу со своим сам оваром » ва «То carry coals 
to N ew castle» ф разеологик б ирликларини миллий буёкдорлик жи- 
хатидан б етараф «О ловга у т таш лам ок», «Д енгизга сув куймок» 
б ирли клари ёрд ам ид а угириш м аксадга мувоф икдир.
«Тинч Д о н » ром ани да «б ирор киш и билан якин м уносабат- 
да б улм о к» м аън оси н и н г образли иф одаси учун «К рестить детей 
с кем -ли бо» ф разеологик бирлиги кулланилган булиб, у руслар-
246
www.ziyouz.com kutubxonasi


нинг янги тугилган болани таклиф килинган дустлар даврасида 
чсрковда чукинтириш каби диний маросими билан богликдир. 
М азкур фразеологизм ни булиш сиз-инкор ш аклида куллаш бирор 
кимса билан дустона муносабатда эмасликни билдиради. Бундай 
ф разеологик маънони ифода этиш учун узбек тилида одатда «Би­
ров билан офтобда катик ичмаганлик» ф разеологик бирлигидан 
ф ойдаланилади. М иллий буёкдан холи булган мазкур ф разеоло­
гик бирликнинг тарж им ада кулланилиш и вазиф авий адекватлик- 
ни ю зага келтирган:
Отвяжись, ради Христа! Я с ним детей не крестил, нечего мне 
с ним прощаться! - ТД, IV, 219 // Худо хайрингни берсин, ме­
ня тинч куй! Мен у билан офтобда катик ичишганим йук, ви- 
долашмасам хам булаверади - ТДн, IV, 263.
IV. 
Тарж им а тилида гохо аслият тилидаги миллий хусу­
сиятли ф разеологик бирлик маъно ва услубий хусусиятини ифода 
этадиган ф разеологизм учрамайди. Чунки бундай фразеологик 
бирликларнинг пайдо булиш сабаби ва иш латилиш ш ароити тар ­
жима тили сохибларига хос эмас. М асалан, хитойликларнинг одат­
д а упиш маслиги, 
у з 
хурмат ва мухаббатини бурун уриш тириш
оркалигина иф ода этиш и туфайли уларнинг нуткида русча «Воз­
душ ны й поцелуй» фразеологик бирлигига эквивалент иборанинг 
топилм аслиги табиий хол. Бундай бирликларни угириш аслият 
тили сохибларининг миллий ва иж тимоий хусусиятларидан ха- 
бардор булиш ни талаб килади. Бирликларнинг пайдо булиш ва 
кулланилиш манба ва имкониятлари хакида чукур тасаввурга эга 
булиш гина тарж им а тилида тулаконли ифода воситалари яратиш 
имкониятини беради.
Тарж им а тилида тегиш ли адекват воситаларнинг йуклиги 
бундай бирликларни тасвирий усулда талкин этиш заруратини 
келтириб чикаради. Аммо баъзан тарж им а тилида аслият бирлик- 
ларининг эквивалент ёки мукобил вариантлари мавж уд булган 
такдирда хам тарж им онлар мазкур усулга м урож аат киладилар, 
натиж ада аслиятнинг зарурий ком муникатив таъсирчанлиги хам ­
да образлилиги хиралаш ади, гохо эса аслият мазмуни сохталаш а- 
ди. М асалан, ёш ларнинг никохдан кейинги бахтиёр дамларини 
руслар «М едовый месяц», узбеклар «чилла» дейдилар. «М едовый 
месяц» (бир ой) ва «чилла» (кирк кун) бирликларининг кучма 
маънода кулланилиш и туфайли, айни воситалар вазиф авий узаро 
мос келганлари холда, тарж им ада улар бир-бирларини алмаш тира 
оладилар. Бирок В. А ж аевнинг «М осквадан узокда» романида
247
www.ziyouz.com kutubxonasi


ф ойдалан илган «М едовы й м есяц» ф разеологик бирлиги узбек т и ­
лига м укобил вари ан та «чилла» сузи оркали 
у т и р и л м а с д а н , 
тас- 
вирий йул билан «уй лан ганларига ой хам булгани йук» ш аклида 
талкин этилган:
Я
и забыла! У него же медовый месяц - ДМ, 121 /V Ха-я, эсим- 
дан чикибди! Уйланганларига ой хам булгани йук - МУз, 142.
А гар аслиятда кулланилган миллий хусусиятли бирлик ф ра­
зеологи к чатиш м аларга тааллукли булса, ун ин г тасвирий йул б и ­
лан угирилиш и сезиларли йукоти ш га олиб келмайди. Х усусан 
тарж и м а тилида тан лан ган восита уз таркибида тасвирий восита- 
га эга булса, зарурий ком м уни катив таъ си рчанли к жабр курм ай- 
ди. Ч унки ф разеологик чати ш м алар ёркин образлиликдан махрум 
булган, ам мо таркибида у зл ари н и н г тасви ри й хусусиятини, кито- 
бий ли к ёки огзаки н уткка хосли к буёги ни саклаб колган бирлик- 
лардир. У збек тили лекси к хазинасидан зарури й лисоний восита- 
ларни кидириб тоииш учун уш бу вази ятларн и хисобга олиш дар- 
кор. М асалан, «Разрубить гордиев узел» ф разеологик чатиш маси- 
нинг «М асалани узи л-кесил хал килм ок» бирлиги воси таси да тал ­
кин этилиш и унинг таркиби да м аънони кучайтирувчи хдмда 
м атнга таъси рчанли к баги ш ло вч и «узи л-кесил» сузи н ин г мав- 
ж удлиги туф айли асли ятн и н г м атний хусусияти иф одасини ю зага 
келтирган:
Фёдор ожидал только приезда Чапаева: этот приезд, верил он, 
разрубит гордиев узел, разъяснит всю неясность создавшегося 
положения - Ч, 54 
/7
Фёдор Чапаевнинг келишига караб кол- 
ди, чунки у келгач масалани узил-кесил хал килиб, юз берган 
ахволни тушунтириб берар, деб ишонган эди - Ч, 55.
Баён этилган ф икрларн и хулосалаб ш уни айтиш м ум кинки, 
ф разеологик бирли кларн и нг м иллий хусусияти ти лн и н г бутун ти- 
зи м и га хос миллий хусу си ят билан б огли к булиб, асар миллий 
б уёги ни н г тарж им ада кайта яратили ш и ун ин г таркибидаги алохи- 
д а воситаларда м уж ассам лаш ган бундай ху сусиятларн ин г адекват 
тал ки н и га вобастадир.
М иллий хусусиятга эга ф разеологик бирликларни калька 
у сули да тарж им а килиш асли ятн и н г м иллий хусусиятин и акс эт- 
ти рган , унинг иж ти м ои й-м адан ий узига хослигини саклаб колган 
холда, асли ят ти лида ф икрни образли иф ода этиш восита ва усул- 
лари хакида хам зарури й тасаввур берадики, бу хол тарж им а ти- 
ли н и н г янги баркарор ти л воситалари билан бойиш и учун имкон 
яратади.
248
www.ziyouz.com kutubxonasi


Агар маъно ва услубий вазифа жих.атларидан ухш аш м и л­
лий хусусиятли икки тил баркарор суз бирикм алари ф разеологик 
чатиш м аларга мансуб булсалар, уларни тарж им ада узаро алмаш - 
тириш мумкин. А гарки тегиш ли икки тил иборалари ф разеологик 
бутунликлар каторига кирса, тарж им а тили матнига узгача м и л­
лий буёк бериб куйиш эхтимоли пайдо булгани холда, адекватлик 
ю зага келмайди. Ч унки бундай холда бирликлар таркибидаги о б ­
разлилик кузга яккол таш ланиб туради.
М иллий хусусиятли фразеологик бирликларни миллий буёк­
дан холи мукобил вариантлари ёрдамида угирганда, тарж им а 
матнига аслият тили миллий хусусиятини бахш этиш эхтимоли 
тугилмайди.
Агар миллий хусусиятли фразеологик бирликлар ёркин об- 
разлиликдан холи фразеологик чатиш малар сирасига кирсалар, 
уларни тасвирий усул билан угириш мумкин. О бразли воситалар, 
бархаёт метаф оралар таркибига кирувчи ф разеологик бирли клар­
ни угириш да мазкур усулга мурож аат килиш тарж им ани ёркин 
образлилик ва таъсирчан-услубий буёкдорликдан махрум этади.
249
www.ziyouz.com kutubxonasi



Download 11,86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   117




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish