И. А. Стернин Контрастивная лингвистика



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet40/76
Sana26.02.2022
Hajmi1,54 Mb.
#468493
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   76
Bog'liq
Kontrastivnaja lingvistika

 
Ас -
As 
 
Русская сема 
Французская 
сема 
Тип 
соответ
ствия 
лицо 
лицо 
экв. 
имеет глубокие 
знания и умения 
имеет глубокие 
знания и умения 
экв. 
выполняет работу 
с 
высшим 
качеством 
выполняет 
работу 
с 
высшим 
качеством 
экв. 
знает 
досконально свою 
работу 
знает 
досконально 
свою работу 
экв. 
выполняет работу 
профессионально 
выполняет 
работу 
профессиональн
о 
экв. 
разговорное 
разговорное 
экв. 
одобрительное 
одобрительное 
экв. 
восхвалительное восхвалительное 
экв. 
переносное 
прямое 
несовп. 
 
 
 
 


101 
 
Лентяй - Fainéant 
Русская сема
Французская 
сема 
Тип 
соответ
ствия
лицо 
лицо 
экв. 
уклоняется от 
работы 
уклоняется от 
работы 
экв. 
стремится к 
безделью 
стремится к 
безделью 
экв. 
избегает усилий избегает усилий 
экв. 

апатия к труду безэкв. 
постоянная 
черта характера 

безэкв. 
разговорное 
разговорное 
экв. 
неодобрительно
е 
неодобрительное 
экв. 
 
Делать - Bacler 
Русская сема 
Французская сема Тип 
соотве
тствия
проявлять 
деятельность 
проявлять 
деятельность 
экв. 
производить 
что-либо, 
работая 
производить что-
либо, работая 
экв. 
с применением 
личного труда 
с применением 
личного труда 
экв. 
практический 
характер 
деятельности 
практический 
характер 
деятельности 
экв. 

преимущественно 
ручной труд 
безэкв. 

работать на дому безэкв. 
межстилевое 
межстилевое 
экв. 
неоценочное 
одобрительное 
несовп. 
неэмоционально
е 
положительно-
эмоциональное 
несовп. 
На этом этапе выделяются русские безэквивалентные единицы, которым 
дается семное описание. Они таковы: 


102 
 
Баклушничать
 
 
отсутствие стремления работать 
ведение праздного образа жизни 
стремление заниматься пустяками 
устаревшее 
разговорное 
пренебрежительное 
неодобрительное 
Понатореть
выполнять работу с лёгкостью 
безошибочно выполнять работу 
хорошо знать особенности выполняемой работы 
иметь большой опыт выполнения данной работы 
положительно-эмоциональное 
разговорное 
 
Ремесло 

 
деятельность 
выполненная нетворчески 
на скорую руку 
разговорное 
неодобрительное 
малоупотребительное 
 
Искусник
лицо 
имеет талант в определённой области знаний и умений 
умеет изящно работать 
выполняет тонкую работу 
преимущественно ручная работа 
устаревшее 
разговорное 
восхвалительное
и т.д. 
Результат этапа V

Контрастивное семное описание русских и 
французских единиц, установление русских безэквивалентных единиц.. 


103 
Этап VI: 
 
Дифференциальная семантизация слова
 
 
Сопоставление семной структуры русского слова и его соответствий во 
французском языке с дифференциацией выделенных сем и описанием
национально-специфических компонентов.
Межъязыковые соответствия описываются попарно, с перечислением 
только национально-специфических сем. 
Лентяй Fainéant
апатия к труду 0 
постоянная черта характера

Вкалывать Boulonner 
0
 
выполнять большой объём
1
 
 
работы 
неэмоциональное отрицательно-эмоциональное
Лодырничать Fainéanter 
демонстративность поведения 0 

отсутствие желания 

заниматься 
0
какой-либо 

деятельностью 

малоупотребительное употребительное 
Безделье Désoeuvrement 
уклонение от работы сознательное уклонение от 
работы 
0
абсолютная апатия к труду 

0 усилительное
Результатом дифференциальной семантизации лексики является 
выделение дифференцирующих компонентов контрастивных пар. 
Результат этапа VI: Контрастивное описание лексики, характеризующей 
трудовую деятельность.
В результате исследования выявлены 54 русских безэквивалентных 
единицы. 
Установлено, что сфера трудовой деятельности в русском и 
французском языке по-разному расчленена. 


104 
Недобросовестные работники, отрицательное отношение к трудовой 
деятельности и уровни достижения мастерства в трудовой деятельности 
более дифференцированно обозначены в русском языке, а наименования 
добросовестного работника, общие понятия трудовой деятельности, труд 
по степени тяжести более дифференцированно обозначены во 
французском языке.
В исследовании Т.А.Чубур изучалась лексика незанятости трудовой 
деятельностью в русском и английском языках. 
Исследование проводилось по следующей методике: 
Этап 1. 
Выделение лексем в исходном языке. 
Шаг 1.
Установление базового списка. 
Шаг 2.
Синонимическое расширение базового списка.
Шаг 3.
Структурно-семантическая классификация выделенной лексики. 
Этап II.
Установление лексических соответствий русских и английских 
исследуемых единиц. 
Шаг 1.
Установление переводных соответствий. 
Шаг 2.
Установление межъязыковых соответствий. 
Этап III.
Анализ художественных текстов современных российских 
авторов и современных авторов английской и американской литературы. 
Шаг 1.
Анализ художественных текстов современных российских авторов. 
Шаг 2.
Анализ художественных текстов современных авторов английской и 
американской литературы. 
Этап IV.
Компонентный анализ семем контрастивных пар в 
сопоставляемых языках. 
Шаг 1.
Компонентный анализ русских единиц в рамках выделенных 
подгрупп методом анализа словарных дефиниций. 
Шаг 2.
Компонентный анализ английских единиц методом анализа 
словарных дефиниций. 

Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish