The number of students: 63
|
Time: 80 minutes
|
The form of lesson
|
Lecture.
|
The plan of lecture
|
Levels of grammatical correspondence.
Types of morphological correspondence:
Complete morphological correspondence;
Partial morphological correspondence;
Absence of morphological correspondence.
Syntactic correspondence:
Complete syntactic correspondence;
Partial syntactic correspondence;
Absence of syntactic correspondence.
|
The aim of lesson: Providing general information on the grammatical problems of translation, describing the levels of grammatical correspondence.
|
Pedagogical objectives
|
The results of training activity
|
Providing general information on the typical grammatical features of English in comparison with other languages;
Outlining and describing the main factors of grammatical correspondence;
Outlining the types of morphological correspondence, giving the definition of complete morphological correspondence and describing its specific features;
Giving the definition of partial morphological correspondence and describing the cases of its observation in translation;
Giving the definition of the absence of morphological correspondence and describing the cases of its observation in translation;
Outlining the types of syntactic correspondence, giving the definition of complete syntactic correspondence and describing the cases of its observation in the translating process;
Giving the definition of partial syntactic correspondence and describing the cases of its observation in the translating process;
Giving the definition of the absence of syntactic correspondence and describing the cases of its observation in the translating process.
|
Revealing the typical grammatical features of English, summarizing the information on the types of languages;
Identifying the main features of grammatical correspondence (morphological, syntactic);
Identifying the types of morphological correspondence, formulating the definition and revealing the general features of complete morphological correspondence;
Formulating the definition of partial morphological correspondence and clarifying the cases of its observation in translation;
Formulating the definition of the absence of morphological correspondence and clarifying the cases of its observation in translation;
Identifying the types of syntactic correspondence, formulating the definition of complete syntactic correspondence and clarifying the cases of its observation in the translating process;
Formulating the definition of partial syntactic correspondence and clarifying the cases of its observation in the translating process;
Formulating the definition of the absence of syntactic correspondence and clarifying the cases of its observation in the translating process.
|
The ways of teaching and technique
|
Lecture, Presentation, Brain Storming, Quizzing, Discussion.
|
Means of teaching
|
Text of the lecture, computer, slide projector, blackboard, chalk, scotch tape, А3 format paper.
|
Teaching forms
|
Individual, frontal, group working
|
Teaching conditions
|
Classroom equipped with computers, slide projector and LCD panel
|
Monitoring and evaluating
|
Oral speech controlling, quiz, self-controlling, Rating system evaluation
|