Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum


  2.3 Kernbereiche der Linguokulturologie



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet17/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018

 


39 
2.3 Kernbereiche der Linguokulturologie 
2.3.1 Objekt und Gegenstand der Linguokulturologie 
Da die Linguokulturologie an der Schnittstelle mehrerer Wissenschaften entstanden 
ist, untersucht dieses Fach vor allem das Zusammenwirken von Sprache und Kultur. 
Sprache gilt dabei als Sieb des kulturellen Inhalts. Ein wichtiges Forschungsobjekt ist 
dabei die Untersuchung der Interpretation der Ergebnisse dieses Prozesses am 
Beispiel des Sprachmaterials. 
Als zentraler Gegenstand einer linguokulturologischen Untersuchung ist der 
sprachliche Ausdruck von materiellen und geistigen Kulturobjekten zu verstehen, die 
von Menschen erschaffen wurden. Es handelt sich um eine breite Facette, angefangen 
von verschiedenen Arbeitsgeräten bis hin zu Alltagsgegenständen, von 
Gewohnheiten, Sitten und Lebensweisen der Menschen bis hin zu Wissenschaft und 
Kunst, Religion und Atheismus, Moral und Philosophie, kurz gesagt, von Objekten der 
Kultur (vgl. Bromley/Padol’skiy 1984, S. 32-33). Doch müssen diese genauer betrachtet 
werden. 
Maslova zählt zu Untersuchungsgegenständen der Linguokulturologie folgende 
Gruppen (vgl. Maslova 2010, S. 37-47): 
1) Äquivalentlose Lexik und Lakunen, die vom Teilbereich Linguolandeskunde 
untersucht werden (siehe dazu die linguolandeskundliche Theorie von 
Vereshchagin/Kostomarov (1987). Dazu gehören unter anderem landeskundlich 
markierte Quellen: Zitate und geflügelte Worte, aber auch politische Phrasen und 
Parolen.
Äquivalentlose Spracheinheiten sind Bezeichnungen, die nur für eine bestimmte Kultur 
spezifisch sind, als Produkt der kumulativen Funktionen der Sprache gelten und als 
Pool für Hintergrundwissen gesehen werden können.
2) Spracheinheiten im mythologischen Kontext. Das sind Archetypen und Mytholo-
geme, Riten und Gebräuche sowie der Volksglaube, die in der Sprache verankert sind. 
In jedem konkreten Phraseologismus wird nicht der gesamte Mythos, sondern nur ein 
Mythologem widergespiegelt. Das Mythologem ist die wichtigste handelnde Person 
oder Situation des Mythos, die von Mythos zu Mythos variieren kann. Einem Mythos 
liegt ein Archetypus zugrunde. Nach Maslova ist der Archetypus ein festes Bild, das 
allgemein bei Menschen entsteht und durch die Kultur verbreitet wird (vgl. Maslova 


40 
2010, S. 38).
3) Paremiologischer Sprachbestand. Dazu gehören vor allem Sprichwörter, die zum 
Großteil durch Autostereotype einer Ethnie entstehen. Jedoch können nicht alle 
Sprichwörter zum Gegenstand einer linguokulturologischen Untersuchung werden. 
Die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Kulturgemeinschaft, einer bestimmten Ethnie 
und die enge Verbindung mit ihrer Geschichte sind dabei ausschlaggebend (vgl. 
Maslova 2010, S. 43). 
4) Phraseologischer Sprachbestand, der mit Recht als wertvollste Informationsquelle 
über Kultur und Mentalität einer Ethnie gilt. Er beinhaltet deren Vorstellungen über 
Mythen, 
Traditionen, 
Riten, 
Rituale, 
Gewohnheiten, 
Angemessenheiten, 
Verhaltensweisen (vgl. ebd.). 
5) Prototypen, Stereotype, Symbole. Sie stellen aus linguokulturologischer 
Perspektive nicht nur die Weltanschauung, sondern auch die Fremdwahrnehmung 
einer Ethnie dar, da sie durch den nationaltypischen Blickwinkel entstehen und das 
Weltbild einer Ethnie reflektieren (vgl. ebd.). 
6) Metaphern und andere Sprachbilder. Metaphern und andere Mittel der Bildlichkeit 
und Bildhaftigkeit gehören zu den wichtigen Untersuchungsgegenständen der 
Linguokulturologie, da sie die kulturelle Vorstellungskraft einer Ethnie mittels 
Spracheinheiten zeigen (vgl. Maslova 2010, S. 44). Es entsteht ein sprachliches Bild, 
das wir als „
jede anschaulich-sinnfällige Darstellung eines Gegenstands oder einer 
Erscheinung auf beliebigem sprachlichem Wege
“ (Riesel 1963, S. 164) verstehen.
Die Formen sprachlicher Bildlichkeit können in den verschiedenen Texten 
unterschiedliche stilistische Funktionen besitzen. Während sie in Sachtexten lediglich 
der Verdeutlichung von Sachverhalten dienen und hier nur in begrenztem Maß 
eingesetzt werden sollen, um die sachliche Information nicht zu verdrängen, spielen 
sie in belletristischen Texten, wo sie zum Aufbau fiktiver Wirklichkeiten beitragen, eine 
große Rolle
(vgl. Sowinski 1999, S. 125).
 
7) 
Stilistische 
Sprachformen. 
Stilistische 
Sprachformen 
sind 
als 
Untersuchungsgegenstand der Linguokulturologie ebenfalls von großer Bedeutung. 
Dabei werden die in Erscheinung tretenden Existenzformen einer Sprache untersucht. 
Bei manchen Sprachen ist eine extreme dialektale Schichtung zu beobachten, bei 
anderen hingegen gibt es kaum Unterschiede zwischen territorialen Sprachvarietäten. 
Die Beziehung zwischen Literatursprache und nicht-literarischen Formen der Sprache 


41 
wird durch die Entwicklung der Kulturgeschichte einer Gesellschaft bestimmt: 
Geschichte der Schriftlichkeit, Schulen, Literatur, Weltanschauung, Ideologie usw. 
8) Sprechverhalten. Als spezieller Forschungsgegenstand der Linguokulturologie ist 
das Sprechverhalten von großem Interesse, das in nominativen, grammatischen und 
stilistischen Einheiten fixiert wird. 
9) Bereich der Redeetikette. Redeetikette ist ein System von sprachlichen Regeln, das 
von Menschen einer bestimmten Gemeinschaft geschaffen wird und in bestimmten 
sozialen und kulturspezifischen Situationen gemäß ihren Rollen in der Gesellschaft in 
Erscheinung tritt. Da diese Erscheinung kulturspezifisch ist, gehört die Redeetikette 
zum Untersuchungsgegenstand der Linguokulturologie.
Somit untersucht die Linguokulturologie nicht nur Texte, sondern auch lebendige 
sprachliche Kommunikationsprozesse und ihre Verbindung zu Kultur und Mentalität 
einer Ethnie. Die oben beschriebenen Forschungsgegenstände der Linguokulturologie 
erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Es sind jedoch Hauptbereiche, in denen 
Sprache und Kultur aktiv zusammenwirken.
Entsprechend dieser Forschungsgegenstände haben sich in der Linguokulturologie 
einige Forschungsrichtungen entwickelt: 

Linguokulturologie einer bestimmten sozialen Gruppe, einer Ethnie in einer 
prägnanten kulturellen Periode, d. h. Untersuchung einer konkreten 
linguokulturellen Situation. 

Diachronische Linguokulturologie, welche die Entwicklung und Veränderung 
des linguokulturellen Zustandes einer Ethnie im Verlauf einer bestimmten 
Periode untersucht. 

Vergleichende Linguokulturologie, die linguokulturologische Erscheinungen von 
verschiedenen, aber verwandten Ethnien untersucht. 

Kontrastive Linguokulturologie, die in der wissenschaftlichen Entwicklung erst 
ihren Anfang genommen hat. Gerade diese Forschungsrichtung ist für die 
vorliegende Arbeit von großer Bedeutung, denn sie untersucht die 
Wahrnehmung einer Kultur/Mentalität aus einer völlig fremden Sicht.

Linguokulturologische 
Lexikografie, 
die 
sich 
mit 
dem 
Verfassen 
linguolandeskundlicher Wörterbücher beschäftigt (vgl. Maslova 2010, S. 28-29). 


42 
Es lässt sich schlussfolgernd feststellen, dass die Linguokulturologie als 
interdisziplinäres Dach-Fach neue Forschungsperspektiven für die Wahrnehmung 
fremder Kulturen durch die Sprache bietet. Eine aktuelle Forschungsrichtung ist z.B. 
die Untersuchung des sprachlichen Weltbildes. 

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish