Turk tili leksikologiyasi



Download 224,88 Kb.
bet8/43
Sana13.06.2022
Hajmi224,88 Kb.
#664270
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   43
Bog'liq
Turk tili leksikologiyasi-fayllar.org

Ma’no kengayishi (anlam genişlemesi) hodisasi. Ma’no qamrovi tor bo‘lgan
bir so‘zning vaqt o‘tishi bilan kengroq maydonga yoyilishiga ma’no kengayishi
deyiladi. Masalan, turkcha “alan” so‘zi qadimgi turkchada “daraxtsiz joy,

kenglik” ma’nosida qo‘llanilgan bo‘lsa, keyinchalik ma’no kengayishi natijasida

hudud”, “soha”, “maydon” ma’nolarini ham ifodalaydigan bo‘lgan. Yoki,


lotincha kültür so‘zi “ekishga tayyor tuproq, dala” ma’nosiga ega bo‘lgan. Keyin-
chalik ma’no jihatdan kengayib, “yuz yillar davomida qo‘lga kiritilgan moddiy va
ma’naviy boyliklar, qadriyatlar, ya’ni madaniyat” ma’nosida qo‘llanaboshlangan.
Shuningdek, su so‘zi "suv" bilan birga "daryo, irmoqlar"ni, aş so‘zi barcha ovqat
turini, ekmek "non" bilan birga "barcha oziq-ovqat"ni, sofra so‘zi "dasturxon" bilan
birga, unga tortiladigan noz-ne’matni bildiradi.

Ma’no torayishi (anlam daralması). So‘zning tushuncha va ma’no miqyosi
nuqtayi nazaridan torayishga uchrab, ilgari ifodalagan predmet yoki biror
tushunchaning faqat bir qismi, bir jihati, bir turini ifodalaydigan darajaga kelib
qolishi; bir so‘zning umumiy ma’nodan xususiy ma’noga o‘tishiga ma’no
torayishi deyiladi. Masalan, turkcha kardeş so‘zi aslida "tug‘ishgan, qarindosh"
ma’nosini anglatgan. Lekin hozirgi turk tilida "uka" yoki "singil"ni bildiradi.
Bunda ma’no toraygan. Mashhur turk shoiri Yunus Emre bir she’rida “Derviş

donun donandım, yola baktım utandım”(Darvish to‘nini kiydim, yo‘lga qarab

uyaldim) deydi. O‘sha davrda turk tilida “don” so‘zi “libos, ust kiyim” (to‘n)
ma’nosiga ega bo‘lgan, Hozirgi paytda esa ushbu so‘z ma’nosi torayib, faqat

erkaklar ich kiyimi” ma’nosida qo‘llanadi. Shuningdek, qadimgi turk tilidagi



oğlan so‘zi ham o‘g‘il, ham qiz bola, ya’ni, “bola, farzand”urı oğlan (o‘g‘il

bola), kız oğlan (kız bola). Oğlan so‘zi ma’no torayishi natijasida hozirgi turk
tilida faqat “erkek çocuk” (o‘g‘il bola; o‘g‘lon) ma’nosida qo‘llanadigan
bo‘lgan.
Quyidagi jadvalda so‘z ma’nosining vaqt o‘tishi bilan torayishiga oid misollar
keltirilgan:


Download 224,88 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish