Turk tili leksikologiyasi



Download 224,88 Kb.
bet10/43
Sana13.06.2022
Hajmi224,88 Kb.
#664270
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   43
Bog'liq
Turk tili leksikologiyasi-fayllar.org

Ma’noning salbiylashuvi (anlam kötüleşmesi; anlam bayağılaşması). Ba’zi
ijobiy ma’noli so‘zlar vaqt o‘tishi salbiy ma’no kasb eta boshlaydi
(leksikologiyaga oid adabiyotlarda bunday hodisa ma’noning yomonlashuvi ham
deyiladi). Yevropa tillarida ko‘p uchraydigan bunday ma’no hodisasiga turk tilida
ham duch kelinadi. Masalan, qadimgi turk tilida “jonivor, hayvon”
ma’nosidagicanavar so‘zi hozirgi paytda ma’no jihatdan salbiylashib, “yirtqich,
vahshiy hayvon” ma’nosida qo‘llanilmoqda. Yoki üstat (ustoz, ustod) so‘zi
qadimgi turkchada hozirgi o‘zbek tilidagidek obro‘-e’tiborga ega bo‘lgan kishi,
ya’ni ustoz (murabbiy, domla) ma’nosida qo‘llangan bo‘lsa, hozirgi turk tilida duch
14


kelgan odam bir-biriga murojaat qilganda bu so‘zni bemalol qo‘llanmoqda


5
.

Shuningdek, qadimgi turkchadagi katun (hatun) so‘zi “kraliçe, hükümdarın


hanımı” (qirolicha, podshohning rafiqasi) ma’nosida qo‘llangan bo‘lsa, bugungi
kunda turk tilida “ayol”, hatto ba’zida “xizmatchi ayol” ma’nosida ham qo‘llanil-
moqda. Yoki qadimgi turk tilida “önceki, daha önce zikredilen” (“haligi, bundan
oldin aytib o‘tilgan”) ma’nosidagi “bayakı” so‘zi hozirgi paytda ma’no jihatdan
salbiylashib, bayağı, ya’ni “qadrsiz, o‘ta oddiy” ma’nosida qo‘llanadi. O‘tgan
asrlarda turk tilida efendi so‘zi, obro‘-e’tiborli kishilarga nisbatan bir unvon kabi
qo‘llanilgan (İbrahim Şinasi Efendi, Ahmet Mithat Efendi).Lekin so‘nggi paytlarda


efendi so‘zi ish joylarida kichik lavozimda ishlovchi choypaz, farrosh erkaklarga
nisbatan qo‘llaniladigan bo‘lgan. Masalan, rahbar kishi: “Hasan efendi, bana iki


çay getir!”, - deb buyuradi. Yoki arabcha “evlad (evlat)” so‘zi “bolalar” degani.
Bu so‘zning birlik shakli veled (velet)dir (Bahdettin bin Velet, Sultan Velet -tarixiy
shaxslar). Bugungi kunda turk tiliga arab tilidan o‘zlashgan valide, mevlit, tevellüt,

viladet kabi so‘zlarning o‘zagi ham arabcha “veled” so‘zidir. Bu so‘z hozirgi
turkcha og‘zaki nutqda yosh yigit va o`smirlarga nisbatan haqorat ma’nosida
qo‘llanib kelinmoqda.


Download 224,88 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish