25
7.
The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / ed. by T. F. Hoad. ‒ Oxford : Ox-
ford University Press, 2003. ‒ XIV, [2], 552 p.
СПОСОБЫ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА HERO В СОВРЕМЕННОМ
РАССКАЗЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗА СЬЮ РЕГЛЕНД «HERO»)
Моренова Ксения Анатольевна
магистрант
второго года обучения,
Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого,
Россия, г. Тула
Научный руководитель – к.ф.н., доцент Игнатова И.В.
В данной статье рассматриваются вопросы концептуального анализа на материале корот-
кого рассказа. Проанализировав различные подходы к понятию
концепта, нами были предложены
аспекты, необходимые для анализа. Таким образом, мы поэтапно рассмотрели концепт “Hero” с
точки зрения лингвокультурологического подхода и пришли к выводу, что данный концепт не-
сколько искажен в понимании автора.
Ключевые слова:
концепт, когнитивная лингвистика, культурологический подход, структу-
ра концепта, аспект, ментальное образование.
Концепт – одно из основных понятий когнитивной лингвистики, дефиниции
которого придается особое значение. На сегодняшний день существует большое
количество определений данного термина, так как ученые,
изучая сущность и
структуру концепта с позиций разных подходов, не выработали единого, общепри-
нятого определения данного термина.
Для того, чтобы создать теоретическую базу данного исследования, мы рас-
смотрели определения, предложенные представителями различных научных школ
(Ю.С. Степанов [6], А.С. Бабушкин [1], З.Д. Попова, И.А. Стернин [4], В.И. Кара-
сик [2], Г.Г. Слышкин [5]). Остановимся на трех основных подходах, сторонники
которых обращают внимание на особенно значимую, по нашему мнению, сторону
такого ментального образования как «концепт» – связь с культурой, ведь все кон-
цепты, которые формируются в сознании человека, так или иначе связаны с куль-
турой страны, в которой он живет.
В терминах сторонника культурологического подхода к изучению концепта,
Ю.С. Степанова, концепт – микромодель культуры, он порождает ее и порождается
ею. Являясь «сгустком культуры», концепт обладает экстралингвистической, праг-
матической, т.е. внеязыковой информацией [6].
Сторонник
семантико-когнитивного подхода, А.П. Бабушкин, дает следую-
щее определение: «Концепт – дискретная содержательная единица коллективного
сознания или идеального мира, хранимая в национальной памяти носителя языка в
вербально обозначенном виде» [1].
Сторонники
лингвокультурного подхода, Г.Г. Слышкин и В.И. Карасик,
определяют концепт как «условно-ментальную единицу» и выделяют в нем, преж-
де всего, примат целостного отношения к отображаемому объекту. Формирование
концепта представлено ими как процесс соотнесения результатов опытного позна-
ния действительности с ранее усвоенными культурно-ценностными доминантами,
выраженными в религии, искусстве и т.д. [3, 5].
26
Очевидно, что сходство взглядов сторонников трех вышеозначенных подхо-
дов к дефиниции термина «концепт» состоит в признании взаимосвязи человече-
ской
ментальности, культуры и языка. Культура проявляется в языке, т.к. язык –
есть отражение ментальности человека. Поэтому изучение концептов как культур-
ных смыслов неизбежно сопряжено с изучением языка.
Прежде чем перейти к анализу выбранного нами концепта, необходимо
определить
методику его анализа, которую мы используем в данной работе. Для
анализа концепта необходимо знать его структуру. Подавляющее большинство
лингвистов-когнитологов признают сложное, «слоистое» строение концепта. Так,
В.И. Карасик выделяет три структурных составляющих концепта: понятийную, об-
разную и ценностную:
–
Do'stlaringiz bilan baham: