Речевой этикет в русском и узбекском языках



Download 115,12 Kb.
bet4/16
Sana20.07.2022
Hajmi115,12 Kb.
#827221
TuriДиссертация
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
Bog'liq
Валиева Ирода 2022

Научная новизна работы состоит в том, что, во-первых, диссертационное исследование посвящено русскому и узбекскому речевому этикету в сопоставлении; во-вторых, в работе впервые анализируются формы обращения и приветствия в русском и узбекском языка.
Гипотеза исследовательской работы заключается в том, что речевой этикет, во-первых, в русском и узбекском языках имеет схожие и отличительные черты. Во-вторых, выявленные отличительных сторон речевого этикета помогут учащимся-узбекам в полноценном общении на русском языке.
Практическая значимость работы заключается в описании речевого этикета русских и узбеков: формул и выражений, употребляющихся в различных ситуациях приветствия, прощания и обращения, в выявлении и систематизации причин, обусловливающих существенные сходства и различия между вербальными и невербальными средствами общения представителей русской и узбекской лингвокультурных общностей. Выявление этих сходств и различий позволяет оптимизировать процесс межкультурной коммуникации и улучшить процесс обучения второму языку и литературы.
Для обработки полученных данных применялись статистические методы: выявлялась и прослеживалась иерархия частотности полученных формул в каждом акте речевого общения; подсчитывалось количество одинаковых ответов и общее число формул на каждый заданный вопрос; определялось количество и частотность употребления формул речевого общения в зависимости от территориального распространения, половозрастной и социальной принадлежности коммуникантов.
В работе в основном использован метод сопоставления; в формулах русского и узбекского речевого этикета были выявлены черты сходства и различия в употреблении данных формул у информантов разных национальностей (русских и узбеков).
Описательный метод использовался при характеристике рассматриваемых формул речевого общения, обнаруженных в сопоставляемых сегментах русского и узбекского этикетов.
Структура и объем работы обусловлены целью и задачами исследования. Магистерская диссертация состоит из введения, трех глав (в каждой главе два, три параграфа), заключения, библиографии (165 отечественных и зарубежных источников) и приложений, включающий формулы, приветствия, прощания и обращения современного русского и узбекского речевого этикета).


Download 115,12 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish