Перевод профессионально



Download 0,86 Mb.
Pdf ko'rish
bet48/50
Sana25.02.2022
Hajmi0,86 Mb.
#462336
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50
Bog'liq
Uchebnoe.posobie.po.tehnicheskomu.perevodu

Специальные подъязыки
– малые лингвистические подсистемы 
как набор языковых элементов и их отношений в текстах с 
однородной тематикой. Каждый специальный подъязык образует 
иерархическую структуру, выступая как микроподъязык по 
отношению к входящим в него подъязыкам или малым подъязыкам, 
в свою очередь включающим микроподъязыки, характеризующиеся 
наибольшей полнотой, конечностью и являющиеся наиболее 
формально ограниченными, однако здесь можно говорить лишь о 
степени относительности, но не абсолютности этих признаков.
Специальные политехнические двуязычные словари

словари, фиксирующие эквиваленты общетехнических и общена-
учных терминов, а также и многих обычных слов, используемых в 
языке науки и техники.
Специальные энциклопедии
– энциклопедии, построенные по 
типу общих энциклопедий и отличающиеся от них только 
содержанием; например, в медицинской энциклопедии все статьи 
относятся только к области медицины, в химической – к химии. 
Специальный перевод
– 1. Перевод материалов, относящихся к 
какой-либо 
отрасли 
знаний 
со 
своей 
терминологической 
номенклатурой. 
2. 
Информационно-коммуникативный 
(лингвистический) перевод, который обслуживает определѐнные 
отрасли знаний со своей терминологической номенклатурой; 
функционирует в сферах общения на общественно-политические, 
научные, технические, военные, административно-хозяйственные, 
юридические, дипломатические, коммерческие, деловые, финан-
совые, публицистические и другие специальные темы и предметные 
отрасли, включая темы повседневного речеязыкового общения. 
Теоретической 
базой 
специального 
перевода 
является 
лингвистическая теория перевода. 
Специальный сленг
– узкая сфера сленга, включающая 
различные жаргоны и профессиональную лексику. 

Download 0,86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish