…Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием



Download 3,7 Mb.
Pdf ko'rish
bet60/269
Sana16.12.2022
Hajmi3,7 Mb.
#889108
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   269
что
?
Я всмотрелся сквозь изгородь во двор. В кухонном окне мелькнула женщина и
исчезла. В 
casa
[69]
Даннингов подавали ужин. И что было на десерт? Желе со
взбитыми сливками? Слоеный пирог? Вряд ли. Кому нужен десерт в вечер
Хэллоуина?
— Я хочу сказать, он их убил. Вы ведь так думаете?
— Да… — Он выглядел удивленным и подозрительным. Пожалуй, человек,
одержимый навязчивой идеей, всегда так выглядит, когда слышит, как другой
соглашается с тем, что не давало ему спать долгими ночами. 
Это какой-то подвох,
мне готовят гадость.
Только это не гадость. И определенно не сладость.
— И сколько тогда было Даннингу? — спросил я. — Двадцать два? Перед ним
лежала вся жизнь. Возможно, он сказал себе: «Я совершил ужасное, но смогу это
скрыть. Мы живем в лесу, до ближайшего соседа — целая миля…» Соседи ведь
жили в миле, Теркотт?
— Как минимум, — пробурчал он, одной рукой массируя грудину. Штык он


опустил. Выхватить его не составляло труда, и скорее всего мне удалось бы
вытащить револьвер из-за пояса, но я этого не хотел. Рассчитывал, что болезнь сама
разберется с мистером Биллом Теркоттом. Я действительно считал, что проблем не
возникнет. Видите, как легко забыть об упрямстве прошлого?
— Поэтому он увез тела в лес, похоронил и объявил, что они сбежали.
Серьезного расследования, конечно, не проводилось.
Теркотт отвернулся и сплюнул.
— Он происходил из уважаемой в Дерри семьи. Мои родители приехали из
долины Сент-Джона в старом, ржавом пикапе, когда мне было десять, а Кларе —
восемь. Французская шваль. Как думаешь?
Я думал, что Дерри в очередной раз показал себя — вот что я думал. И пусть я
понимал любовь Теркотта и сочувствовал его утрате, он говорил о давнем
преступлении. А меня больше заботило другое, до которого оставалось менее двух
часов.
— Вы подсунули мне Фрати, да? — Я и так знал ответ, но испытывал
разочарование, потому что принял Фрати за дружелюбного горожанина, решившего
поделиться местными сплетнями за пивом и жареными ломтиками лобстера.
Ошибся. — Ваш приятель?
Теркотт улыбнулся — точнее, скорчил гримасу.
— Чтобы я дружил с богатым жидовским ростовщиком? Смех да и только.
Хочешь послушать маленькую историю?
Я глянул на часы и понял, что время еще есть. А пока Теркотт говорит, вирус
работает. Я намеревался прыгнуть на Теркотта, едва он первый раз согнется, чтобы
блевануть.
— Почему нет?
— Я, Даннинг и Чез Фрати одного возраста — нам по сорок два. Ты в это
веришь?
— Конечно. — Но Теркотт, которому жилось тяжело (и который заболевал,
пусть и не хотел этого признавать), выглядел лет на десять старше и Даннинга, и
Чеззи.
— Когда мы все учились в выпускном классе старой Объединенной школы, я
был помощником тренера футбольной команды. Тигр Билл — так они меня звали.
Круто, правда? Я пытался попасть в команду и в девятом классе, и в десятом, но оба
раза пролетел. Слишком худой для нападающего, слишком медлительный для
защиты. История моей гребаной жизни, мистер. Однако я любил игру и не мог
позволить себе дайм на покупку билета — в моей семье денег не водилось, —
поэтому стал помощником тренера. Звучит солидно, но ты знаешь, что означала эта
должность?
Разумеется, я знал. В жизни Джейка Эппинга я был не мистером Риелтором, а
мистером Старшие Классы, и кое-что оставалось неизменным.


— Подай-принеси.
— Да, я приносил им воду. И держал ведро, если кто-то блевал после пробежек
в жаркий день, и относил шлем в ремонт. Опять же, оставался на поле, чтобы
собрать оставленную ими амуницию, и в душевой подбирал с пола их грязные
носки.
Он поморщился. Я представил, как его желудок превращается в яхту в
бушующем море. Вверх она идет, други мои… а потом штопором ввинчивается
вниз.
— И вот однажды, в сентябре или октябре тридцать четвертого, после
тренировки, я в одиночестве брожу по полю, собираю накладки, и эластичные
бандажи, и все прочее, что обычно остается после них, складываю в тележку на
колесиках — и вдруг вижу Чеза Фрати, бегущего через поле, роняя учебники, а за
ним гонятся мальчишки… 
Господи
, что это?
Он повернулся, его глаза выпучились на бледном лице. Вновь я мог попытаться
отнять у него револьвер — штык точно бы отнял, — но не сделал этого. Его рука
опять потирала грудь. Не живот, а грудь. Мне бы сделать из этого определенные
выводы, но я думал о многом другом. В том числе и о его истории. Это проклятие
читающих людей. Нас можно соблазнить хорошей историей в самый неподходящий
момент.
— Расслабьтесь, Теркотт. Дети запускают шутихи. Хэллоуин, помните?
— Что-то мне нехорошо. Может, с вирусом ты прав.
Пойми он, что болезнь способна вывести его из строя, мог бы совершить что-то
поспешное.
— Забудьте про вирус. Расскажите о Фрати.
Он ухмыльнулся. На его бледном, потном, заросшем щетиной лице ухмылка
выглядела пугающе.
— Старина Чеззи бежал как дьявол, но они догоняли его. В двадцати ярдах за
стойками ворот на южной стороне поля находился овраг, и они столкнули его туда.
Ты удивишься, узнав, что среди них был Фрэнки Даннинг?
Я покачал головой.
— Затем они спустились в овраг, начали толкать его, пинать, отвешивать
оплеухи. Я закричал, требуя, чтобы они это прекратили, и один поднял голову и
крикнул мне: «Спускайся сюда и заставь нас, гондон. Получишь двойную порцию».
Я побежал в раздевалку, сказал футболистам, что банда подонков избивает
мальчишку и, может, они это остановят. Плевать они хотели на то, что кого-то
избивают, но подраться любили. Выбежали из раздевалки, некоторые в одном
нижнем белье. Хочешь узнать самое забавное, Амберсон?
— Конечно. — Я вновь глянул на часы. Без четверти семь. В доме Даннингов
Дорис, наверное, мыла посуду и смотрела по телевизору «Хантли-Бринкли».
— Куда-то опаздываешь? — спросил Теркотт. — Уходит гребаный поезд?


— Вы хотели рассказать что-то забавное.
— Ах да. Они пели школьный марш! Как тебе это нравится?
Перед моим мысленным взором возник десяток полуодетых здоровенных
парней, бегущих через поле в надежде помахать кулаками и поющих: 

Download 3,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   269




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish