Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


н ы м д р у г о г о н а о с н о в е а л г о р и т м о в



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet210/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   206   207   208   209   210   211   212   213   ...   279
Bog'liq
text

н ы м д р у г о г о н а о с н о в е а л г о р и т м о в
к о г е ­
р е н т н о с т и » . * (Разрядка моя. — 
Г . Ч.)
Эти замечания позволяют уточнить вопрос о фонотактическом 
уровне ВП 
ъ
механизме синхронного перевода. Ключевым здесь 
следует считать замечание Н. И. Жинкина о том, что«псфонемное 
опознавание возможно, но не экономно», в силу малой избыточ­
ности фонем. Наличие определенных типичных для каждого языка 
позиционных сочетаний наборов фонем может быть сведено к ко­
нечному для'каждого языка числу слогов — «фонемных ансамблей»; 
однако, как показывают и экспериментальные данные и более ши­
рокий опыт синхронного перевода, опознавание слогов в условиях 
синхронного перевода оказывается практически невозможным.
Об этом свидетельствует известный любому синхронисту печальный 
опыт перевода встречающихся в текстах речей списков незнакомых 
имен собственных (фамилий, географических названий).
В общей теории перевода «случаи, когда единицами перевода 
оказываются именно фонемы (или графемы), то есть фонемы ИЯ за­
меняются наиболее близкими к ним по артикуляции и акустическим 
свойствам фонемами в ПЯ...», встречающиеся «при передаче собст­
венных имен и географических названий»,** получили характерис­
тику «перевода на уровне фонем (графем)».*** Но такой перевод мо­
жет быть осуществлен надежно, только когда переводчик осуществ­
ляет письменный перевод, то есть при переходе от алфавита фонем 
к алфавиту букв в пределах ИЯ и путем последующей замены 
графем оригинала графемами ПЯ и дальнейшего перехода от ал­
фавита букв к алфавиту фонем в ПЯ — перевод на уровне графем; 
или наоборот, от алфавита букв к алфавиту фонем в ИЯ и от алфа­

Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   206   207   208   209   210   211   212   213   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish