вопросительного слова, то переводится оно как усиление: ни бы… Например:
Was auch geschehen möge,… Что бы ни случилось,…
Was du auch sagst,…
Что бы ты ни говорил,…
Wie dem auch sei,…
Как бы то ни было…
Wo und wann wir uns auch trafen,… Где и когда бы мы ни встречались,…
Aber wie groß auch die Erfolge waren,… Как бы ни были велики успехи,…
Выполните упражнение:
Wohin / gehen / Ich sehe überall einen Verfall. ⇒ Wohin ich auch gehe, so sehe ich
überall einen Verfall.
1. Wo / sein / Man hat ihn herzlich empfangen.
2. Welche Sprache / sprechen / Alle Leute verstanden ihn gut.
3. Wohin / gehen / Sie macht einen Abstecher zu ihm.
4. Woher / kommen / Du bringst immer schöne Geschenke.
5. Wessen Tasche / sein / Wir müssen sie zur Polizei bringen.
6. Wem / die Macht gehört / Wir müssen die Demokratie sowieso entwickeln.
7. Wen / lehren / Er benutzt seine eigene Methode.
8. Wohin / das Auge blickt / Es ist Moor und Heide ringsum.
9. Was / der Heizlüfter kostet / Wir müssen ihn kaufen.
151
10. Wie / es tut weh / Du musst die Schmerzen aushalten.
Приложение к уроку
Для облегчения начала речи предлагаю некоторые вводные стереотипные фразы.
Продолжите по смыслу предложения на все типы придаточных:
Angenommen,…
Предположим,…
Ich will davon absehen, dass…
Не буду говорить о том, что…
Es bleibt noch zu klären,…
Остаётся выяснить,…
Es wäre zu erwägen,…
Необходимо обдумать,…
Es ist bemerkenswert,…
Интересно, что…
Es ist bewundernswert,…
Удивительно,…
Es ist merkwürdig,…
Странно,…
Es wird immer ein Rätsel bleiben,…
Остаётся загадкой,…
Es ist bis heute ungeklärt,…
До сих пор непонятно,…
Ich bin vollkommen davon überzeugt,…
Я абсолютно уверен в том,…
Es ist erstaunlich,…
Это удивительно,…
Ich gehe davon aus,…
Я исхожу из того,…
Es ist fraglich,…
Это ещё вопрос,…
Ich halte es für richtig,…
Считаю, что было бы правильным,…
Es ist leicht möglich,…
Очень возможно, что…
Ich würde es so sagen,…
Я бы так сказал:…
Ich halte es für sehr bedenklich,…
Вызывает озабоченность,…
Es ist mehr als zweifelhaft,…
Более чем сомнительно, что…
Es ist mir immer noch nicht klar,…
Мне всё ещё не ясно,…
Ich halte es für unangebracht,…
Считаю неуместным…
Es ist mir unbegreiflich,…
Непостижимо,…
Ich halte es für ungünstig,…
Это достаточно неудобно….
Es ist mir unverständlich,…
Непонятно,…
Ich kann nicht umhin,…
Нельзя не коснуться…
Es ist mir völlig gleichgültig,…
Мне полностью безразлично,…
Ich kann es nicht hinnehmen,…
Не могу принять (смириться)…
Es ist nicht mehr festzustellen,…
Теперь не установить,…
Ich verabscheue es,…
Для меня неприемлемо,…
Es ist nicht zu bestreiten,…
Бесспорно,…
Es ist so gut wie sicher,…
Наверняка,…
Es ist unbedingt erforderlich,…
Непременно требуется…
Offen gestanden,…
Честно говоря,…
Gelinde gesagt,…
Мягко говоря,…
Es ist ziemlich wahrscheinlich,…
Очень даже может быть,…
Meiner Meinung nach,…
По моему мнению,…
Es lässt sich nicht vermeiden,…
Нельзя обойти то обстоятельство,…
Nehmen Sie es mir nicht übel,…
Не обижайтесь,…
Es scheint mir notwendig,…
Считаю, необходимо…
Soweit ich verstehe,…
Насколько я понимаю,…
Es steht außer Zweifel,…
Несомненно,…
Was mich anbelangt,…
Что касается меня,…
152
Stunde 27
Вспомним также и числительные:
Uhrzeiten
gesprochen
:
9.00
neun Uhr
8.45
acht Uhr fünfundvierzig
oder: Viertel vor neun
13.30
dreizehn Uhr dreißig
oder: halb zwei (= nachmittags)
14.50
vierzehn Uhr fünfzig
oder: zehn (Minuten) vor drei (= nachmittags)
Angaben in Euro
€ 200
zweihundert Euro
€ 2,98
zwei Euro achtundneunzig
€ 33,50
dreiunddreißig Euro fünfzig
€ 0,55
fünfundfünfzig Cents
Temperaturen
14°C
vierzehn Grad Celsius
0°
null Grad
2°-
zwei Grad minus
2°+
zwei Grad plus
Rechenarten
2 + 2 = 4
zwei plus zwei ist (gleich) vier
3 - 2 = 1
drei minus (weniger) zwei ist (gleich) eins
3 · 3 = 9
drei mal drei ist (gleich) neun
21 : 7 = 3
einundzwanzig (dividiert / geteilt) durch sieben ist (gleich) drei
Jahreszahlen
im Jahr(e) 33 v. Chr.
dreiunddreißig vor Christus
im Jahr 1024 n. Chr.
eintausendvierundzwanzig nach Christus
1800
achtzehnhundert
Aufzählung in Ziffern
1.
erstens
2.
zweitens
3.
drittens
Запомните
:
in den zwanziger Jahren
в двадцатые годы
153
in den dreißiger Jahren
в тридцатые годы
in den vierziger Jahren
в сороковые годы
in den fünfziger Jahren
в пятидесятые годы
in den sechziger Jahren
в шестидесятые годы
in den siebziger Jahren
в семидесятые годы
in den achtziger Jahren
в восьмидесятые годы
in den neunziger Jahren
в девяностые годы
Прочитайте вслух математические действия:
a) 2 × 2 = 4 b) 16 – 8 = 8 c) 10 : 5 = 2 d) 10 + 10 = 20 e) 216 × 666 = 143 856 f) 536 : 11 = 48,45
Теперь, повторив математические действия, мы пойдём в магазин покупать одежду.
Сначала познакомьтесь, как можно выразить своё эмоциональное отношение:
– Wie gefällt Ihnen der Mantel?…
Phantastisch!
Toll!
Prima!
Sehr gut!
Gut.
Es geht.
Etwas langweilig.
Nicht so gut.
Schlecht.
Scheußlich!
Do'stlaringiz bilan baham: |