Ma’ruza №23 mavzu: Tarjimon dasturlar. Promt dasturlari va uning imkoniyatlari



Download 2,73 Mb.
bet1/12
Sana23.02.2022
Hajmi2,73 Mb.
#163147
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Bog'liq
3-маъруза

MA’RUZA №3 MAVZU: Tarjima qiluvchi dasturlar. Corel Draw grafik prosessori va uning imkoniyatlari. Ma'lumotlar bazalari va ularni boshqarish tizimlari. Tarmoqlar.


ABBYY Lingvo – elektron lug‘atlar dasturi bо‘lib, Rossiyaning ABBYY kompaniyasi tomonidan uning 1-versiyasi 1990 yili yaratilgan. 1989 yili Moskva fizika texnika instituti talabalari David Yan va Aleksand Maskalyov ingliz tilidan rus tiliga sо‘zlarni va sо‘z birikmalarini tarjima qilib beradigan kompyuter dasturi yaratishga kirishadi. Bunda ular lug‘atdagi sо‘zlarni tarjimasini “kartochka” tizimi kо‘rinishida, ya’ni har bir sо‘z tarjimasi о‘zaro bog‘lanmagan alohida oynalarda maqola kо‘rinishida berish g‘oyasini ilgari suradi, Bu g‘oya mana 26 yildan beri ishlatib kelinmoqda (Rasm 18.2.ga qarang.)
1990 yildan buyon juda kо‘plab versiyalari yaratildi. 2014 yil 26 avgustda Windows operatsion tizimi muhiti uchun ABBYY Lingvo X6 versiyasi sotuvga chiqarildi. Bu versiyasi hozirgi kun uchun oxirgi versiya hisoblanadi. Unda 8.7mln.dan ortiq maqolalar mavjud.
Dasturning kо‘p tillik versiyasi 15 tilda, ya’ni rus, ukrain, ingliz, nemis, fransuz, ispan, italyan, turk, lotin, xitoy, portugal, tatar, qozoq, shved, polyak va fin tilarida chiqadi. Shuningdek Evropa versiyasida 7 ta tilda 130ta lug‘at va ingliz-rus-ingliz elektron lug‘ati mavjud.
ABBYY Lingvo elektron lug‘atida tо‘la matnli tarjima qiluvchi funksiyasi mavjud emas, lekin sо‘zma-sо‘z tarjima qilish mumkin. Ingliz, nemis va fransuz tillaridagi ba’zi lug‘atlaridagi kо‘p sо‘zlarning audio tarjimasi ham bor.
ABBYY Lingvo elektron lug‘ati dasturining tarkibiga “Lingvo Tutor” nomli о‘rgatuvchi moduli ham mavjud bо‘lib, u sо‘zlarni yodlashga yordam beradi.
Quyidagi internet saytlardan tо‘liqroq ma’lumotlarni olish mumkin.
  • http://www.Lingvo.ru/ - ABBYY Lingvo eletron lug‘atining rasmiy sayti;
  • http://www.ABBYY.ru – ABBYY kompaniyasining rasmiy sayti;
  • http://www.LingvoDA.ru/ - Leksikograflar assotsatsiyasining Lingvo uchun qо‘shimcha tekin lug‘ati kolleksiyasi sayti;
  • http://forum.lingvo.ru/ - ABBYY Lingvo forumi sayti;
  • http://WAP.Lingvo.ru - ABBYY Lingvoning kо‘p tillik WAP-lug‘ati versiyasi sayti.


  • ABBYY Lingvo X5 dasturining foydalanuvchi interfeysi

ABBYY Lingvo elektron lug‘ati dasturini ishga tushirish uchun “Пуск\Все программы\ABBYY Linvo” buyruqlar ketma-ketligini bajarish kerak. Bunda ekranda dasturning foydalanuvchi interfeysi paydo bо‘ladi. Quyidagi rasmga qarang.
ABBYY Lingvo elektron lug‘ati dasturini foydalanuvchi interfeysi quyidagi elementlardan tashkil topgan:
Sarlavhalar satri – bu satrda dastur nomi va oynani boshqaruvchi tugmalar joylashgan
Menyular satri – bu satrda elektron lug‘at dasturining barcha buyruqlari “Перевод”, “Сервис” va ”Справка” menyulariga joylangan.
“Языки и группы” nomli instrumentlar paneli – bu panelda asosiy til, tarjima tili va tanlangan lug‘atlar guruhi nomlari keltiriladi. Bu panel yordamida tezda tarjima yо‘nalishlarini va foydalaniladigan lug‘atlar rо‘yxatini almashtirish mumkin.
“Книжная полка” nomli instrumentlar paneli – bu panelda tanlangan guhurdagi mavjud lug‘atlarning znachogi aks etib turadi. Bu znachoklar yordamida ular aktiv va aktivmas holatlarga о‘tkaziladi.
Sо‘zlar rо‘yxati maydoni – bu maydonda aktiv lug‘atlardagi sо‘zlar tartiblangan holda chiqib turadi.
Kiritish satri – bu satrga tarjimasi kerak bо‘lgan sо‘z yoziladi. Bundan tashqari bu satrga ochiluvchi maydon bog‘langan. Unda tarjimasi qaralgan oxirgi 10ta sо‘zning rо‘yxati saqlanib turadi. Bu sо‘zlarni tanlash orqali ularni kiritish satriga joylashtirish mumkin. Satrning oxirida “Перевести” tugmasi mavjud. Bu tugmani bosish orqali kiritish satridagi sо‘zni tarjimasini aniqlanadi.
7. Instrumentlar paneli satri – bu satrda quyidagi instrumentlar joylashgan:
tugmasi –sо‘zni barcha lu’gatlardan qidiradi;
tugmasi – sо‘zni gramatik shaklini kо‘rsatadi, ya’ni bu sо‘z egami, fe’lmi yoki boshqami, sо‘ng sо‘zni padejlarda tuslanishini kо‘rsatadi
tugmasi – bu tugma ABBYY Lingvo Tutor – lug‘atni о‘rgatuvchi dasturini chaqiradi;
tugmasi – bu tugma yordamida Lingvo.Pro portal ochilib, u yerda lug‘atga sо‘z tarjimasini boshqa variantlarini kiritish mumkin.
tugmasi – bu tugmani bosish orqali Internetda yangi lug‘at sotib olish mumkin.

Download 2,73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish