Ойла «думай»
Биле «танцуй»
|
Ойла-ңдар «думайте»
Биле-ңдер «танцуйте»
|
После согласных → -ыңдар / -іңдер
|
Отыр «садись»
Іш «пей»
|
Отыр –ыңдар « садитесь»
Іш – іңдер «пейте»
|
в турецком языке
|
После согласных → –ın / -in / -un / -ün
|
Düşün «думай»
Otur «садись»
|
Düşün-ün «думайте»
Otur –un « садитесь»
|
После гласных → -yın / -yin / -yun / -yün
|
Bekle «жди»
Oyna «танцуй»
|
Bekle-yin «ждите»
Oyna-yın «танцуйте»
|
Повелительное наклонение 2-го лица единственного и множественного числа имеет вежливую форму. Вежливая форма в единственном числе образуется путем присоединения к корню глагола окончаний –ңыз / -ңіз (после гласных) и –ыңыз / -іңіз (после согласных). В турецком языке вежливая форма образуется путем присоединения к корню глагола окончаний –yınız / -yiniz / -yunuz / -yünüz (после гласных) и –ınız / -iniz / -unuz / -ünüz (после согласных).
единственное число
|
в казахском языке
|
Простая форма
|
Вежливая форма
|
После гласных → -ңыз / -ңіз
|
Ойла «думай»
Биле «танцуй»
|
Ойла-ңыз «думайте»
Биле-ңіз «танцуйте»
|
После согласных → -ыңыз / -іңіз
|
Отыр «садись»
Іш «пей»
|
Отыр –ыңыз «садитесь»
Іш – іңіз «пейте»
|
в турецком языке
|
После согласных → –ınız / -iniz / -unuz / -ünüz
|
Düşün «думай»
Otur «садись»
|
Düşün-ünüz «думайте»
Otur –unuz « садитесь»
|
После гласных → -yınız / -yiniz / -yunuz / -yünüz
|
Bekle «жди»
Oyna «танцуй»
|
Bekle-yiniz «ждите»
Oyna-yınız «танцуйте»
|
При образовании отрицательной формы к корню глагола присоединяются сначала суффиксы отрицания, а затем следуют окончания повелительного наклонения: кел-ме- ңіз/ gel-me-yiniz «не приходите»; же-ме-ңіз/ye-me-yiniz «не ешьте».
Теперь, что касается повелительного наклонения 3-го лица. Повелительное наклонение 3-го лица единственного и множественного числа в казахском языке образуется при помощи суффиксов –сын / -сін, а в турецком –sın / -sin / -sun / -sün, присоединяемых к корню глагола в соответсвии с законом сингармонизма, и выражает волю, просьбу или приказ говорящего. Например: айт-сын / söyle-sin «пусть скажет(-ут)», бер-сін / ver-sin(ler) «пусть даст(дадут)».
Отрицательная форма в казахском языке образуется путем присоединения к основе глагола сначала отрицательных суффиксов –ма / -ме, -ба / -бе, -па / -пе, а затем – суффиксов –сын / -сін. В турецком языке данная форма образуется путем присоединения к основе глагола отрицательных суффиксов –ma / -me, а затем – суффиксов –sın / -sin / -sun / -sün. Например: айт-па-сын / söyle-me-sin(-ler) «пусть не говорит(-ят)», бер-ме-сін / ver-me-sin(-ler) «пусть не дает(не дают)».
Желательное наклонение в тюркских языках образуется посредством форманта –γaj / -gej ~ -qaj / -kej. Несмотря на разные точки зрения ученых, которые относят этот формант к другим наклонениям, все-таки в большинстве тюркских языков форму на –γaj / -qaj нужно отнести к основной форме желательного наклонения. Во всех тюркских языках этот аффикс характеризуется единством фонетического облика. Только в древнетюркском, чагатайском и в языке Codex Cumanicus эта форма встречается в усеченном виде - -γa(j) / -qa(j).
Ср.: в хакасск. 1 лицо единственного числа: min al-γaj-byn (пожалуй, возьму я), 2 лицо единственного числа: sin al-γaj-zyn (пожалуй, возьмешь ты), 3 лицо единственного числа: ol al-γaj- (пожалуй, возьмет он). Теперь сравните, 1 лицо множественного числа: pis al-γaj-bys (пожалуй, возьмем мы), 2 лицо множественного числа: sirer al-γaj-zar (пожалуй, возьмеие вы), 3 лицо множественного числа: olar al-γaj-lar (пожалуй, возьмут они). Ср., например, усеченную форму этого аффикса в Codex Cumanicus: Ïnanïrmän barca-qa ärkli bir ata täŋrigä (Пожалуй, обратился к Тенгри один отец (семейства), прилагая силы, вместе со своими сыновьями).
Теперь рассмотрим в сопоставительном аспекте желательное наклонение в казахском (Қалау рай) и турецком (İstek kipi) языках.
Do'stlaringiz bilan baham: |