Согласный [t] ,
В большинстве тюркских языков начальный согласный [t] сохраняется: *ta:γ («гора»), уйгурск., хакасск. – taγ, казахск., кумыкск., караимск. – taw, узбекск. tõγ, татарск., башкирск. ta˚w, кыргызск. to:, чувашск. tu, якутск. tïo.
Переход [t] (праязыковое начальное) ˃ [t ͪ ] (придыхательное) обнаруживаем в азербайджанск. языке: *tut- («держать») ˃ t ͪ ut-; *tap- («находить») ˃ t ͪ ap-; *toq («сытый») ˃ t ͪ ox. Кроме того, в азербайджанск. есть слова, где начальный [t] стал полузвонким [d]; казахск., ногайск., к-калпакск. tas, но в азербайджанск. daš из *ta:lʼ. Подобное двоякое отражение [t] обнаруживаем и в турецк., туркменск., гагаузск. и тувинск. языках. Ср., например: турецк. dil («язык») и ter («пот»), туркменск. tut- («держать») и daγ («гора»), гагаузск. tal («ива») и dǝmir («железо»), тувинск. tur- («стоять») и dolu («полный») и т.д.
Итак, наблюдаемое озвончение начального [t] нельзя назвать регулярным фонетическим законом, по-видимому, эти факты можно отнести к спорадическому явлению.
Переход [t] ˃ [
] в некоторых языках происходит перед гласными переднего ряда. Ср., например: чувашск.
ir («колено») из tiz (татарск., уйгурск., казахск., узбекск.), азербайджанск. диалект
iš («зуб») из tiš, уйгурск. čüš- («спускаться») из tüš- и т.д.
Переход [t] (интервокального) ˃ [d] является регулярной закономерностью в тувинск., хакасск., алтайск. и тофаларск. языках. Ср., например: тувинск., тофаларск. idik («обувь»), татарск. itik («сапог»); хакасск., алтайск., тувинск. ada («отец»), ногайск. («отец») и казахск. («дедушка») – ata, татарск. a˚ta. Озвончение интервокального [t] обнаруживаем и в языках огузской группы: *butaq («ветвь»), гагаузск. budaq, турецк. budak, азербайджанск. budax, туркменск. pudaq. В чувашск. языке находим переход интервокального [t] в полузвонкий [d]: adь («сапог»), казахск. etik; vudь («дрова»), татарск. utьn. В турецк. языке происходит озвончение после присоединения поссессивного аффикса: budï («его ляжка»), kanadï («его крыло») и т.д. А.М.Щербак считает, что озвончение связано с тем, что основа слова оканчивалась на долгий гласный звук: ad из *a:t.
Согласный [d] ,
В некоторых современных тюркских языках начальный согласный [d] является вторичным: азербайджанск. daš («камень») из *taš, туркменск. da:γ («гора») из *ta:γ. Что касается интервокального [d], то этот звук возник из [t]: турецк. odun («дрова») из otun. Есть предположение, что в тувинск. и тофаларск. языках интервокальный [d] восходит к [ʐ], который является межзубным звонким согласным. Ср., например: тувинск. и тофаларск. adaq («нога») из *aʐaq, adïγ («медведь») из *aʐïγ.
Согласный [p]
Еще в древнейшую эпоху эволюции тюркского праязыка начальный согласный [p] был распространенным смычным согласным. Как утверждают ученые, он исторически предшествовал начальному звуку [b]. Так, слова baš, balïq, bol- («становиться, быть»), когда-то начинались с [p]. Эти реликты можно найти только в диалектах тюркских языков. Например: в башкирск. диалекте piš- // biš- («вариться»), узбекск. диалекте bütün // pütün («целый»), татарск. диалекте budaq // pudaq («ветка»), ногайск. диалекте pïšaq // bïšaq («нож»), турецк. диалекте palta // balta («топор») и т.д.
Переход [p] (в интервокальной позиции) ˃ [b] происходил стихийно, спорадически. Ср., например: в казахск. qabaq («веко») и в турецк. kapak, ногайск. qapaq («крышка»). Озвончение [p] перед звонким согласным происходило регулярно в алтайск., хакасск., тувинск., шорск. и якутск. языках. Ср., например: хакасск. tobïrax («земля») из topïraq, уйгурск. töpǝ («верхушка, голова»), якутск. töbö.
Переход [p] ˃ [b] (полузвонкий) характерен для чувашск. языка. Ср., например: tibi-jiribe («основательно») от min («дно»), xubax («веко») из qapaq. Перед звонкими согласными [p] подвергался озвончению в алтайск., хакасск. и тувинск. языках. Ср., например: хакасск., алтайск., тувинск. kibrik, турецк. и ногайск. kirpik. В ногайск. гласный [i] подвергался сокращению по сравнению с турецк. языком.
Переход [p] ˃ [p ͪ] характерен для азербайджанск. и для тувинск. языков, в которых [p] в абсолютном конце слова, да и в других позициях, приобретал придыхательное качество: *tap- («находить») в азербайджанском t ͪ ap ͪ -.
В большинстве языков конечный согласный [p] основы подвергается озвончению перед аффиксами, начинающимися с гласного звука. Ср., например: казахск. tabu («нахождение»), алтайск. tabïl- («быть найденным») от tap- («находить»), турецк. kabï («его посуда») от kap («посуда»).
Согласный [b] ,
Начальный согласный [b] в тюркских языках является результатом озвончения начального [p]. Принято считать, что этот процесс был интенсивен в пратюркское время.
Однако начальный согласный [b] во многих тюркских языках сохраняется. Ср., например: *baš («голова»), это слово сохранилось во многих языках без изменений: турецк., азербайджанск., туркменск., уйгурск., в языке тракайских караев, к-балкарск. – baš; татарск. и башкирск. ba˚š, казахск., ногайск., к-калпакск., якутск. – bas.
Переход [b] ˃ [p] – это процесс оглушения в хакасск., чувашск. и шорск. языках под влиянием субстратных языков (при скрещивании двух неродственных языков) или влияние оказывало внутренние фонетические закономерности. Ср., например: *baš («голова») и чувашск. pusʼ хакасск. и шорск. paš.
В интервокальной позиции смычный [b] иногда подвергается переходу: [b] ˃ [w]: *taba ((«сковорода»), уйгурск. tawa, узбекск. tõwa. Однако такой переход имеет спорадический характер.
Переход [b] ˃ [m] не является регулярным. Ср., например: кыргызск. qobïz («музыкальный инструмент»), якутск. xomus, шорск. qomus; шорск. kǝbǝ («лодка») и татарск. kimǝ, казахск. kema («лодка»), турецк. gemi («судно»).
В памятниках древнетюркской письменности встречаются слова с конечным [b]: ab («охота»), eb («дом, хозяйство»). В некоторых современных тюркских языках конечный согласный [b] заменяется на [v], [w], [j]: туркменск. ow («охота»), азербайджанск. ov, кумыкск. ow; турецк. ev («дом»), узбекск. öj, татарск. и башкирск. ëj. Кроме того, слово eb имеет синоним в шорск. üγ, а в тофаларск. öγ.
Литература
1. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.- С.53-54, 151.
2. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков.- Москва, 1955.- С.43-50.
3. Gabain A.-M. von. Alttürkische Grammatik. Wiesbaden, 1974.- S.48.
4. Кондратьев В.Г. Граматический строй языка памятников древнетюркской письменности VIII-XI вв.- Ленинград, 1981.- 192с.
5. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Фонетика // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков, изд.2-е испр. и доп.- Москва, 1986.- С.8-74.
6. Федотов Р.М. История чувашского языка.- Ч.1.- Звуки.- Чебоксары, 1971.- С.32-33.
7. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.
8. Radloff W. Das Türkische Sprachmaterial Codex Comanicus. St.-Petersbourg, 1887.- 131s.
9. Языки мира: Тюркские языки.- Москва, 1996.- 543с.
10. Полканов Ю.А.. Полканова А.Ю., Алиев Ф.М. Къарайларнынъ улус бильгиси.- Симферополь, 2004.- 129с.
11. Исхаков Ф.Г. Характеристика отдельных гласных современных тюркских языков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.- Ч.1.- Фонетика.- Москва, 1955.- С.106.
Do'stlaringiz bilan baham: |