Л. Н. Гумилева Каиржанов А. К. Сравнительно-историческая фонетика, морфология, синтаксис тюркских языков Учебное пособие


Система древнетюркского консонантизма



Download 0,7 Mb.
bet17/71
Sana21.02.2022
Hajmi0,7 Mb.
#16789
TuriУчебное пособие
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   71
Система древнетюркского консонантизма
Состав согласных фонем
В рунических текстах различаются следующие согласные: p, b, m, t, d, n, њ (это буква n, являющийся мягким разделительным), č, k, q, γ, g, ŋ, r, l, j, š. Для cогласных b, t, d, s, n, r, l, j руническая письменность использует различные знаки в зависимости от того, с какими гласными – заднего или переднего ряда – они сочетаются. В манихейских текстах различаются согласные p, b, m, t, d, z, s, n, č, q, k, γ, g, ŋ, p, l, j, š, z, x, ğ.
В уйгурских текстах характер передачи согласных близок манихейской письменности. Однако фонемы p, b, k, g не различаются по глухости-звонкости.
В рунической письменности для v (w) нет особого знака в словах, где в современных тюркских языках используется [v], ему соответствует [b]. Можно предположить, что графика памятников письменности отражает метаморфозу фонетического варианта (аллофона) фонемы b ˃ v, то есть в конечной позиции артикуляции звук [b] произносится как губно-губной согласный [w]. Ср., например: sub [suw] «вода».
Согласный звук [š] передается в текстах крайне непоследовательно. В памятнике Ktb (Ktm) и Бильге-кагану он обозначается особым знаком, в Т – знаком для согласного [s], употребляемым в сочетании с гласными переднего ряда. В памятнике Моюн-чуру используется один знак для s и š . А.М.Габен утверждает, что в древнеуйгурских текстах s и š передаются одним знаком.
На основании данных графики памятников древнетюркской письменности и материалами современных тюркских языков систему согласных фонем в древнетюркском языке можно представить так: p, b, t, d, q, k, γ, g, s, z, š, j, č, m, n, ŋ, l, r. Эти фонемы встречаются во всех памятниках рунической письменности. Кроме того, есть фонема њ (это буква n, являющийся мягким разделительным), которой в уйгурских и манихейских текстах соответствует [j] или [n]. В языке манихейских и уйгурских текстах употреблялась особая фонема v [w], однако в рунических текстах ей соответствует фонема [b]. Необходимо отметить, что в манихейских и уйгурских текстах есть особые знаки для [x] и ж [ž]. Фонема [ž] встречается только в заимствованных словах, [х] – это особый вариант фонемы [q] (В.М.Насилов). Однако в тюркских текстах вместо одной фонемы употребляется другая: вместо ж [ž] часто используется [z], вместо [х] – [k]. Ср., например: ažun [T] и azun [уйгурских текстах], burxan [СЗБ] и burkan [турфанские тексты].
О глухости и звонкости согласных фонем
В рунических и манихейских текстах глухие и звонкие согласные графически различаются. Примечательной чертой согласных в рунических памятниках письменности является то, что согласные p, t, k и соответствующие им звонкие согласные b, d, g в ряде случаев встречаются в сочетаниях необычных для современных тюркских языков. Так, в руническом тексте после сонантов, гласных и звонких согласных аффиксы начинаются с глухих согласных [t] и [k], а после глухих согласных – со звонкого [d]: kïltïm (я сделал) [Ktm]; kälürtüm [Ktm] (я привел); kaganta [Ktm] (от кагана); järtä [Ktm] (на земле); bodunka [Ktb] (народу); bädiztim [Ktm] (я вырезал); kapïgka [Ktb] (к воротам); täŋrikä [ÏB] (небу); sügkä [ÏB] (войску); ögüzkä [T] (реке); jašda [Ktb] (в возрасте); süŋüšdümüz [T] (мы сразились); i
ikdi [T] (подчинился).
В рунических текстах наблюдается процесс ассимиляции по глухости-звонкости, например: sabïmda [Ktm] (в моих словах); buluŋdakï [Ktb] (находящийся в углу); näŋ järdäki [T] (в какой-либо земле); bardïmïz [T] (мы пошли); buzdumuz [Ktb] (мы разгромили); oguzdantan [T] (от огузов).
Явление ассимиляции по глухости-звонкости получило широкое распространение в рунических памятниках Енисея, например: adïrïldïm [E] (я отделился); kïldïm [E] (я сделал); ärdim [E] (я был).
В.Г.Кондратьев считает, что написание глухих и звонких согласных в сочетаниях типа «звонкий + глухой» и «глухой + звонкий» отражало живое произношение того времени, так как все эти написания не являются приметой орфографии древнейшей поры, то есть действовал в написании фонетический принцип. Э.Р. Тенишев считает, что в языке рунических текстов существовала система смычных, аналогичная саларской и сарыг-югурской группе диалектов. В этих языках смычные согласные различаются как глухие слабые и глухие сильные с аспирацией, то есть артикуляция была с сильным придыханием. Ср., например: qʼym / qʼymdyrкто»). Он считает, что эта система развилась в результате бытования в древности тюрко-китайского (как и табгачского в начальной стадии ) двуязычия. Оно было сильнее там, где было заметное влияние китайского языка и это было, прежде всего, на территории тюркской ойкумены, соприкасающиеся в приграничных районах с Поднебесной империей. Поэтому в енисейских рунических памятниках письменности сочетаний сонантов со звонкими смычными было больше и заметнее, чем на территории Кошо-Цайдама, то есть на севере современной Монголии. Так, в енисейских рунических памятниках встречаются сочетания mg, ng, bd, не свойственные орхонским надписям. Поэтому Э.Р. Тенишев полагает, что система фонем сарыг-югурского языка находит себе полную аналогию и в языке уйгурских текстов. Эти языки, по мнению Э.Р.Тенишева, имели сходную фонетическую и фонологическую структуру и подверглись влиянию китайского языка.
Однако Н.К.Дмитриев считает, что существование полузвонких смычных согласных нельзя объяснить только влиянием китайского языка. Так, в чувашском языке смычные согласные произносятся с незначительным напряжением голосовых связок.
Полузвонкие смычные согласные являлись специфической чертой значительной части тюркских языков в период создания рунической письменности и в последующее время, когда широко распространилась уйгурская письменность. Усиление звонкости смычных согласных постепенно привело в большинстве тюркских языков к противопоставлению полузвонких и глухих согласных. Хотя в некоторых языках сохранялись следы более древнего состояния тюркского консонантизма: в чувашском, тувинском и сарыг-югурском языках. Так, сарыг-югурский язык появился на лингвогеографической карте, начиная с февраля 1954 года, с образованием национального автономного уезда с центром в г.Сунань (провинция Ганьсу, КНР) как язык народа юйгу (˂ ujγur). Этот народ состоит из четырех частей: одна часть тюркоязычна, другая монголоязычна, третья говорит только на китайском языке, четвертая – по-тибетски. Сарыг-югур («букв. перевод: желтые уйгуры»), то есть светлые. Народ, обитавший в степи, называет себя ойлыг, то есть степными, а те, кто живут в горах – таглыг, горными. По переписи 1973 года их было около 2-х тысяч человек. На месте обитания юйгу нашли рукопись «Сутра золотого блеска». Ср., следы древнего состояния тюркского консонантизма. В сарыг-югурском языке насчитывается 33 согласных фонем. Согласные фонемы образуют несколько типов оппозиций: сильные – слабые; глухие – звонкие; мягкие – твердые и др. Эти пары играют роль смыслоразличения. Кроме того, наряду с сильным ударением развивается и добавочное ударение на предыдущих слогах, например: xajá (ладонь), ezér (седло). Ср.: чередование p – v в категории поссессивности: tyvy (дно его) – tüp (дно); q – γ в категории поссессивности: azaγy (его нога) – azaq (нога).
Литература
1. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.- С.53-54, 151.
2. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков.- Москва, 1955.- С.43-50.
3. Gabain A.-M. von. Alttürkische Grammatik. Wiesbaden, 1974.- S.48.
4. Кондратьев В.Г. Граматический строй языка памятников древнетюркской письменности VIII-XI вв.- Ленинград, 1981.- 192с.
5. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Фонетика // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков, изд.2-е испр. и доп.- Москва, 1986.- С.8-74.
6. Федотов Р.М. История чувашского языка.- Ч.1.- Звуки.- Чебоксары, 1971.- С.32-33.
7. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.
8. Radloff W. Das Türkische Sprachmaterial Codex Comanicus. St.-Petersbourg, 1887.- 131s.
9. Языки мира: Тюркские языки.- Москва, 1996.- 543с.
10. Полканов Ю.А.. Полканова А.Ю., Алиев Ф.М. Къарайларнынъ улус бильгиси.- Симферополь, 2004.- 129с.
11. Исхаков Ф.Г. Характеристика отдельных гласных современных тюркских языков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.- Ч.1.- Фонетика.- Москва, 1955.- С.106.

Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish