Система древнетюркского консонантизма
Состав согласных фонем
В рунических текстах различаются следующие согласные: p, b, m, t, d, n, њ (это буква n, являющийся мягким разделительным), č, k, q, γ, g, ŋ, r, l, j, š. Для cогласных b, t, d, s, n, r, l, j руническая письменность использует различные знаки в зависимости от того, с какими гласными – заднего или переднего ряда – они сочетаются. В манихейских текстах различаются согласные p, b, m, t, d, z, s, n, č, q, k, γ, g, ŋ, p, l, j, š, z, x, ğ.
В уйгурских текстах характер передачи согласных близок манихейской письменности. Однако фонемы p, b, k, g не различаются по глухости-звонкости.
В рунической письменности для v (w) нет особого знака в словах, где в современных тюркских языках используется [v], ему соответствует [b]. Можно предположить, что графика памятников письменности отражает метаморфозу фонетического варианта (аллофона) фонемы b ˃ v, то есть в конечной позиции артикуляции звук [b] произносится как губно-губной согласный [w]. Ср., например: sub [suw] «вода».
Согласный звук [š] передается в текстах крайне непоследовательно. В памятнике Ktb (Ktm) и Бильге-кагану он обозначается особым знаком, в Т – знаком для согласного [s], употребляемым в сочетании с гласными переднего ряда. В памятнике Моюн-чуру используется один знак для s и š . А.М.Габен утверждает, что в древнеуйгурских текстах s и š передаются одним знаком.
На основании данных графики памятников древнетюркской письменности и материалами современных тюркских языков систему согласных фонем в древнетюркском языке можно представить так: p, b, t, d, q, k, γ, g, s, z, š, j, č, m, n, ŋ, l, r. Эти фонемы встречаются во всех памятниках рунической письменности. Кроме того, есть фонема њ (это буква n, являющийся мягким разделительным), которой в уйгурских и манихейских текстах соответствует [j] или [n]. В языке манихейских и уйгурских текстах употреблялась особая фонема v [w], однако в рунических текстах ей соответствует фонема [b]. Необходимо отметить, что в манихейских и уйгурских текстах есть особые знаки для [x] и ж [ž]. Фонема [ž] встречается только в заимствованных словах, [х] – это особый вариант фонемы [q] (В.М.Насилов). Однако в тюркских текстах вместо одной фонемы употребляется другая: вместо ж [ž] часто используется [z], вместо [х] – [k]. Ср., например: ažun [T] и azun [уйгурских текстах], burxan [СЗБ] и burkan [турфанские тексты].
О глухости и звонкости согласных фонем
В рунических и манихейских текстах глухие и звонкие согласные графически различаются. Примечательной чертой согласных в рунических памятниках письменности является то, что согласные p, t, k и соответствующие им звонкие согласные b, d, g в ряде случаев встречаются в сочетаниях необычных для современных тюркских языков. Так, в руническом тексте после сонантов, гласных и звонких согласных аффиксы начинаются с глухих согласных [t] и [k], а после глухих согласных – со звонкого [d]: kïltïm (я сделал) [Ktm]; kälürtüm [Ktm] (я привел); kaganta [Ktm] (от кагана); järtä [Ktm] (на земле); bodunka [Ktb] (народу); bädiztim [Ktm] (я вырезал); kapïgka [Ktb] (к воротам); täŋrikä [ÏB] (небу); sügkä [ÏB] (войску); ögüzkä [T] (реке); jašda [Ktb] (в возрасте); süŋüšdümüz [T] (мы сразились); i
ikdi [T] (подчинился).
В рунических текстах наблюдается процесс ассимиляции по глухости-звонкости, например: sabïmda [Ktm] (в моих словах); buluŋdakï [Ktb] (находящийся в углу); näŋ järdäki [T] (в какой-либо земле); bardïmïz [T] (мы пошли); buzdumuz [Ktb] (мы разгромили); oguzdantan [T] (от огузов).
Явление ассимиляции по глухости-звонкости получило широкое распространение в рунических памятниках Енисея, например: adïrïldïm [E] (я отделился); kïldïm [E] (я сделал); ärdim [E] (я был).
В.Г.Кондратьев считает, что написание глухих и звонких согласных в сочетаниях типа «звонкий + глухой» и «глухой + звонкий» отражало живое произношение того времени, так как все эти написания не являются приметой орфографии древнейшей поры, то есть действовал в написании фонетический принцип. Э.Р. Тенишев считает, что в языке рунических текстов существовала система смычных, аналогичная саларской и сарыг-югурской группе диалектов. В этих языках смычные согласные различаются как глухие слабые и глухие сильные с аспирацией, то есть артикуляция была с сильным придыханием. Ср., например: qʼym / qʼymdyr («кто»). Он считает, что эта система развилась в результате бытования в древности тюрко-китайского (как и табгачского в начальной стадии ) двуязычия. Оно было сильнее там, где было заметное влияние китайского языка и это было, прежде всего, на территории тюркской ойкумены, соприкасающиеся в приграничных районах с Поднебесной империей. Поэтому в енисейских рунических памятниках письменности сочетаний сонантов со звонкими смычными было больше и заметнее, чем на территории Кошо-Цайдама, то есть на севере современной Монголии. Так, в енисейских рунических памятниках встречаются сочетания mg, ng, bd, не свойственные орхонским надписям. Поэтому Э.Р. Тенишев полагает, что система фонем сарыг-югурского языка находит себе полную аналогию и в языке уйгурских текстов. Эти языки, по мнению Э.Р.Тенишева, имели сходную фонетическую и фонологическую структуру и подверглись влиянию китайского языка.
Однако Н.К.Дмитриев считает, что существование полузвонких смычных согласных нельзя объяснить только влиянием китайского языка. Так, в чувашском языке смычные согласные произносятся с незначительным напряжением голосовых связок.
Полузвонкие смычные согласные являлись специфической чертой значительной части тюркских языков в период создания рунической письменности и в последующее время, когда широко распространилась уйгурская письменность. Усиление звонкости смычных согласных постепенно привело в большинстве тюркских языков к противопоставлению полузвонких и глухих согласных. Хотя в некоторых языках сохранялись следы более древнего состояния тюркского консонантизма: в чувашском, тувинском и сарыг-югурском языках. Так, сарыг-югурский язык появился на лингвогеографической карте, начиная с февраля 1954 года, с образованием национального автономного уезда с центром в г.Сунань (провинция Ганьсу, КНР) как язык народа юйгу (˂ ujγur). Этот народ состоит из четырех частей: одна часть тюркоязычна, другая монголоязычна, третья говорит только на китайском языке, четвертая – по-тибетски. Сарыг-югур («букв. перевод: желтые уйгуры»), то есть светлые. Народ, обитавший в степи, называет себя ойлыг, то есть степными, а те, кто живут в горах – таглыг, горными. По переписи 1973 года их было около 2-х тысяч человек. На месте обитания юйгу нашли рукопись «Сутра золотого блеска». Ср., следы древнего состояния тюркского консонантизма. В сарыг-югурском языке насчитывается 33 согласных фонем. Согласные фонемы образуют несколько типов оппозиций: сильные – слабые; глухие – звонкие; мягкие – твердые и др. Эти пары играют роль смыслоразличения. Кроме того, наряду с сильным ударением развивается и добавочное ударение на предыдущих слогах, например: xajá (ладонь), ezér (седло). Ср.: чередование p – v в категории поссессивности: tyvy (дно его) – tüp (дно); q – γ в категории поссессивности: azaγy (его нога) – azaq (нога).
Литература
1. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.- С.53-54, 151.
2. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков.- Москва, 1955.- С.43-50.
3. Gabain A.-M. von. Alttürkische Grammatik. Wiesbaden, 1974.- S.48.
4. Кондратьев В.Г. Граматический строй языка памятников древнетюркской письменности VIII-XI вв.- Ленинград, 1981.- 192с.
5. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Фонетика // Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков, изд.2-е испр. и доп.- Москва, 1986.- С.8-74.
6. Федотов Р.М. История чувашского языка.- Ч.1.- Звуки.- Чебоксары, 1971.- С.32-33.
7. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков.- Ленинград, 1970.
8. Radloff W. Das Türkische Sprachmaterial Codex Comanicus. St.-Petersbourg, 1887.- 131s.
9. Языки мира: Тюркские языки.- Москва, 1996.- 543с.
10. Полканов Ю.А.. Полканова А.Ю., Алиев Ф.М. Къарайларнынъ улус бильгиси.- Симферополь, 2004.- 129с.
11. Исхаков Ф.Г. Характеристика отдельных гласных современных тюркских языков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.- Ч.1.- Фонетика.- Москва, 1955.- С.106.
Do'stlaringiz bilan baham: |