1 History of Greece, Scribner and Armstrong’s ed., Ward’s Trans., j, 94, примечание. Этеокри-
тяне, героем которых был Минос,
|
были, несомненно, пеласгами.
|
Они занимали
|
восточную
|
часть
|
острова
|
Крита. Сарпедон, брат
|
Миноса,
|
привел
|
переселенцев
|
в Ликию, откуда они вытеснили
|
солимов,
|
вероятно, семитическое
|
племя;
|
однако
|
ликийцы,
|
Кдк и многие другие пеласгические
|
племена, были эллинизированы до
|
эпохи
|
Геродота—обстоите шство весьма существенное
|
в
|
связи
|
с тем, что греческие и пеласгические племена произошли
|
от одного общего
|
ствола.
|
В
|
эпоху
|
Геродота
|
ликийцы достигли такого же развития,
|
как и европейские греки (Curtius, I, 93; Grote,
|
I, 224). Весьма вероятно, что счет происхождения по женской динии перешел к ним от их пелас»
|
гических предков.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Das Mutterrecht, Stuttgart,
|
1861.
|
|
|
|
|
|
|
|
— 200 —
общинный дом, поселившей в чисто родовом обществе жену и мать в индиви дуальном доме и разлучившей ее с ее родичами
Моногамия возникла у греческих племен, вероятно, только после того, как они достигли высшей ступени варварства, и в брачных отношениях в этом пе риоде еще, повидимому, не было устойчивости, в особенности у афинских племен. Бахофен говорит о них: «Итак, до Кекропса, как мы видели, дети знали только мать, а не отца: они были unilaterales. Не связанная с одним лишь мужчиной, женщина производила на свет только незаконнорожденных детей. Кекропс пер вый положил конец этому; он поставил на место незаконной связи полов исклю чительность брака, дал детям отца и мать и таким образом из unilaterales сделал их bilaterales» 2. То, что здесь названо незаконной связью полов, должно быть принято с оговорками. В такое сравнительно позднее время мы должны были ожидать встретить синдиасмическую семью, однако вместе с пережитками пред шествующей брачной системы, происшедшей из группового брака. Пуналуальная семья, скорее всего соответствующая приведенному описанию, должна была однако исчезнуть до того, как афиняне достигли сказанного этнического пе риода. Этот вопрос будет исследован в связи с развитием семьи в следующих главах.
Существует интересное указание Полибия на сто семейств италийских ло-кров. «Локры сами уверяли меня, — говорит он, — что их собственные предания более соответствуют рассказу Аристотеля, чем Тимея. Они ссылались на следую щие доказательства. Первое, что вся родовитая знать ведет свое происхождение от женйдин, а не от мужчин; например, только те принадлежат к числу знатных, кто ведет свфе происхождение от ста семейств; эти семейства были у локров знат ными einje до их переселения; это действительно были те самые семейства, из которых, по повелению оракула, были выбраны по жребию сто девушек, ото сланных в Трою» “. Весьма возможно, что звание, о котором здесь идет речь, было связано с должностью вождя рода, каковое обстоятельство делало благо родным то семейство в пределах рода, один из членов которого получал эту должность. Если это предположение правильно, то надо допустить и существо-,-вание счета происхождения по женской линии как для членов рода, так и для должности. Должность вождя была наследственной в роде и, в древние времена, выборной из числа членов рода мужского пола; при счете по женской линии эта должность переходила обычно от брата к брату или от дяди к племяннику. Во всяком случае должность наследовалась по женской линии, право быть избран ным зависело от того, к какому роду принадлежала мать, через которую данный кандидат был связан как с родом, так и с умершим вождем, чье место ему пред стояло занять. Везде, где наследование должности или звания идет по женской линии, для объяснения этого необходимо существование счета происхождения по той же линии.
Доказательства того, что у греческих племен происхождение в древности считалось по женской линии, мы находим в отдельных примерах брака, относя-тцихся к легендарному периоду. Сальмоней и Кретей были родными братьями, сыновьями Эола. Первый отдал свою дочь Тиро замуж за ее дядю. При счете по мужской линии Кретей и Тиро принадлежали бы к одному и тому же роду и поэтому не могли бы вступить в брак; напротив, при счете по женской линии они принадлежали к различным родам и, следовательно, не были в родстве. В этом случае их брак не нарушал родовых порядков. То обстоятельство, что мы имеем
1 Бахофен, говоря о критском городе Ликтосе, замечает, что .этот город считался лакеде монской колонией, родственной афинянам. И то и другое было только с материнской стороны,
>так как только матери были спартанками; афинское же родство восходит к тем афинянкам, кото рых будто бы похитили с мыса Браурон тирренские пеласги“. — Das Mutteirecht, гл. 13, стр. 31. При счете происхождения по мужской линии женская родословная должна была оставаться бег внимания; напротив, при счете происхождения по женской линии колонисты должны были вести
■свое происхождение только через женщин.
Do'stlaringiz bilan baham: |