Исследование линий человеческого прогресса от дикости через варварство к цивилизации перевод с английского под редакцией м. О. Косвева


но смысл его слов именно таков. В своем труде о родстве я указал на тот



Download 1,05 Mb.
bet222/262
Sana23.02.2022
Hajmi1,05 Mb.
#175316
TuriИсследование
1   ...   218   219   220   221   222   223   224   225   ...   262
Bog'liq
MorganLG DrevneeObshestvo2

но смысл его слов именно таков. В своем труде о родстве я указал на тот

факт, что американские

индейцы

как в семейных отношениях,

так

и при официальных

привет­

ствиях обращались друг

к другу

с точным названием родства,

в котором они находились,

но ни­

когда не с собственными

именами, и что тот же порядок господствовал в Южной Индии и в Китае.

Они пользуются этой системой

при взаимных

приветствиях потому, что это — система

родства

и свойства, это — главная причина. Мак Леннан желает нас уверить,

что

эти всеобъемлющие си­

стемы были чисто условными и созданы только

для того, чтобы люди

могли обращаться друг




  • другу с приветствием, и больше ни для чего. Э то— хороший способ разделаться с этими систе­ мами и отбросить важнейший существующий памятник начального состояния человечества.

Мак Леннан представляет себе, что когда-нибудь должна была существовать система род­ ства, совершенно независимая от системы обраще- ий: .можно, повидимому, считать,—говорит он (стр. 373),—что система кровных уз и система обращений начали развиваться вместе и в течение


недолгого времени имели общую историю*. Система кровных уз есть система родства. Где же



  • таком случае эта утраченная система? Об этом Мак Леннан не говорит, не доказывая в то же время и ее существования. Но я нахожу, что он пользуется системами, изображенными в моих



таблицах, как системами родства и свойства постолько, посколько они служат его гипотезе,


не потрудившись изменить свое утверждение, что они представляют собой просто .формы обра­


щения* к разным лицам. V


Чтобы дикие варварские племена во всем мире и в течение бесконечных веков так усердно


заботились о правильном способе обращения к родственникам и создали малайскую, туранскую



  • ганованскую системы во всей их полноте и сложности единственно с этой целью и ни с какой другой, и только эти две системы; чтобы эти народы в Азии, Африке, Полинезии и Америке со­ гласились называть, например, брата деда данного лица дедом, а старшего и младшего братьев — старшим и младшим братом, и все это только с целью создать условную систему обращения к род­ ственникам,— такие совпадения настолько удивительны и обусловлены такими ничтожными причи­ нами, что вполне достаточно, чтобы хотя бы сам автор этой блестящей идеи верил в нее.

Система форм обращений к разным лицам должна была быть недолговечной, ибо все услов­ ные обычаи недолговечны. Эти обращения естественно должны были быть столь различны, как и человеческие расы. Совершенно иное дело с системами родства. Виды родства возникли из семьи и брачного права и обладают даже большим постоянством, чем семья, которая развивается в то время, когда система родства остается без изменения. Эти виды родства выражали действительные



—313—


факты социального состояния в то время, когда эта система складывалась, и имели большое Значение в жизни человечества. Единообразие этих систем на громадном пространству и сохра­ нение их в течение неизмеримых периодов времени являются следствием их связи с брачным правом.


Можно себе представить, что когда малайская система родства складывалась, мать могла по­ нята, что ее родные сын и дочь находятся с ней в определенном родстве, которое могло быть вы ражено соответствующими термин.1ми; что ее мать и бабка находились к ней в определенном ином родстве; что другие дети ее родной матери находятся с ней опять-таки в иных родственных отно­ шениях; и что еще иные родственные отношения существуют между нею и детьми ее родной дочери; все эти отношения могли быть выражены соответствующими терминами. Так должна была возникнуть система родства, основанная на очевидной кровной связи. Это положило основание пяти категориям родственников малайской системы, при чем без всякого отношения к брачному праву.


Когда появились групповой брак и кровнородственная семья, о которых свидетельствует малайская система, данная система должна была распространиться на эту группу, исходя из этих основных категорий. При групповом браке между братьями и сестрами, родными и коллатеральными, проистекающая отсюда система родства и свойства должна была быть малайской. Всякая гипотеза, предлагаемая для объяснения происхождения малайской системы, должна рушиться, если она не обращает внимания на эти факты. Подобная форма брака и семьи должна была создать малайскую систему. Она должна была с самого начала быть системой родства и свойства, и только как таковая она объяснима.


Если эти взгляды правильны, то нет необходимости разбирать отдельные пункты гипотезы Мак Леннана, которая слишком темна для философского рассуждения и совершенно неспособна дать объяснение происхождения этих систем.



  1. Что возражения Мак Леннана против гипотезы, изложенной в , Системе родства, не основательны'.



То же самое непонимание фактов и та же самая путаница идей, которые присущи его предшествующей статье, проявляются и здесь. Он не различает родства по крови и по браку, если то и другое существуют между одними и теми же лицами, и путает виды родства разных систем.


Нет надобности следить шаг за щагом за возражениями Мак Леннана против нашей гипо­ тезы: некоторые из них имеют чисто словесный характер, другие основаны на искажениях и ни? одно из них не касается сущности вопроса. Относительно первого положения, которое он пыта­ ется опровергнуть, он говорит: »Малайская система родства есть система кровного родства. Морган принимает это и ничего не говорит о тех затруднениях, с которыми это предположение встречается* (стр. 342). В действительности это—частью система кровного родства, частыэ систем« свойства. Это совершенно очевидно. Таблицы, которые были перед Мак Леинаном, еыражаюг родство отца и матери, брата и сестры, старших и младших, отца и дочери, дяди и тетки, племян­ ника и племянницы, двоюродных брата и сестры, деда и бабки, внука и внучки, а равно свойство свояка и свояченицы, зятя и невестки и проч. Эти системы говорят сами за себя и не могут сказать ничего другого кроме того, что они являются системами родства и свойства. Не думает ли Мак Леияан, что указанные племена имели другую, отличающуюся от представленной в таблицах систему родства? В таком случае он был обязан изложить ее или установить Факт е е ,существова­ ния. Но он не сделал ни того, ни другого.

Следует рассмотреть два или три его частных возражения. .Действительно,—говорит он (Стр. 346),—если мужчина называется сыном женщины, которая его не родила, то факт, что он так называется, совсем не объясняется по признаку естественного происхождения. Предполагаемое родство в этом случае не то, которое существует в действительности, насколько вообще отцов­ ство людей могло быть известно; следовательно, утверждение Моргана не доказано*. В этом утверждении вопрос идет не о родстве, а о свойстве. Мужчина называет сестру своей матери своей матерью, а она называет его своим сыном, хотя она его не родила. Так в малайской, туранской и ганованской системах. Как при кровнородственном, так и при пуналуальноы браке сестра матери данного мужчины является женой его предполагаемого отца. Насколько можно найти аналогию в нашей системе родства, сестру матери можно бы назвать его мачехой; и у нас мачеха называется матерью ц называет своего пасынка сыном. Справедливо, что это родство необъяснимо как кровное родство, каковым оно и не думает быть; это—свойство и как таковое


—314—

оно и толкуется. Рассуждения Мак Леннана столь же поверхностны и ошибочны в ряде других случаев.




.Другая ошибка, или скорее заблуждение, состоит в том, что он слишком легко допускает, что эта система представляет собой систему кровных уз* (стр. 361). Здесь нет никакого заблуждения, так как указанные в таблицах лица происходят от общих предков или связаны браком с одним или несколькими лицами, входящими в систему. Это те же лица, которых мы встречаем в таблицах арийской, семитической и уральской систем (.Система родства*, стр. 79—127). В каждой из этих систем входящие в ее состав лица в действительности связаны друг с другом родством и свойством.



  • арийской, семитической и уральской системах каждое родство обозначается особо, в малайской, туранской и ганованской виды родства распределены по категориям; но конечная основа во всех этих системах одинакова, а именно—действительное кровное родство и свойство. Различие между




Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   218   219   220   221   222   223   224   225   ...   262




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish