Inhalt einleitung



Download 35,14 Kb.
bet6/13
Sana03.01.2022
Hajmi35,14 Kb.
#312890
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Bog'liq
Diplom ishim

Arten der Idiomatizität

Phraseologische Wortverbindung kann zwei Bedeutungen haben. Für die mögliche semantische Realisation einer bestimmten Wortverbindung wurde der Begriff Lesart eingeführt. Die Phraseologismen haben eine oder zwei Lesarten. Zwischen beiden Lesarten können Beziehungen entstehen. Nur eine Lesart: gang und gäbe, Dank sagen. Zwei Lesarten: jmdm. einen Korb geben (Homonymie) Das fünfte Rad am Wagen [sein] (metaphorischer Zusammenhang zwischen wörtlicher und phraseologischer Lesart)

Die Ausdrücke mit beiden Lesarten kommen in der Regel nicht in den gleichen Kontexten oder Kommunikationssituationen. Bei diesen Ausdrücken kann man sich die idiomatische Bedeutung durch ein Bild (oder visuelle Vorstellung) vorstellen und man nennt sie durchsichtige Metaphorisierung (Burger nennt sie metaphorische Idiome).

Z.B.: jmdm. den Kopf waschen jmdm. schwer tadeln



auf der Straße liegen arbeitslos sein

Dampf aufdrehen eine Tätigkeit intensivieren .

Einige Ausdrücke kann man sich nur schwer vorstellen, weil die eher in den Historismen gehören. Sie haben nur eine Lesart. Sie heißen undurchsichtige Metaphorisierungen und sind es z.B.: einen Narren an jmdn. gefressen haben jmdn./etwas sehr mögen/bevorzugen



auf der Bärenhaut liegen faulenzen

auf dem Holzweg sein sich irren

Festigkeit

Die Festigkeit nennt man auch Stabilität. Der Begriff der Festigkeit ist viel schwerer definierbar. Festigkeit bezeichnet mehrgliedriege Ausdrücke in ihrer formalen Struktur. Es ist zusagen, dass absolute Festigkeit nur bei wenigen phraseologischen Wortverbindungen erscheint.

Es geht um Eigenschaft der Phraseologismen, die Stabilität aufweisen. Im Gegensatz zu den Wörtern verhalten sich die Phraseologismen wie normale syntaktische Gebilde. Bei Phraseologismen können die Komponenten dekliniert, konjugiert, umgestellt werden (Burger, 2007, 17).

Burger unterscheidet: strukturelle, pragmatische und psycholinguistische Festigkeit.

Psycholinguistische Festigkeit

Im Gegensatz zu den Wörtern sind die meisten Phraseologismen keine kompakten Einheiten. Sie verhalten sich wie syntaktische Gebilde (Burger, 2007, 17).

Literarische Texte bieten Belege für die psycholinguistische Festigkeit. In dem unten angeführten Abschnitt (Burger, 2007, 19) wird es anschaulich demonstriert.



Irgendwo muß der Spaß ein Ende haben.


Download 35,14 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish