Посвящаю моёй матери



Download 3,55 Mb.
bet44/69
Sana28.06.2022
Hajmi3,55 Mb.
#715967
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   69
Bog'liq
ВВЕДЕНИЕ

{Перевод Л. Я. Толстого)
Подобно подавляющему большинству лирических про-
изведений Байрона, это стихотворение сочетает глубину
мысли с интенсивностью чувства: меланхолия поэта рас-
пространяется даже на звездное небо, сияющее над ним,
придавая его переживаниям вселенск
ий характер. Проек-
ция своего «я» во вне, огромная с
пла, с которой Байрон
во
площает характерное для романтиков лирическое миро-
восприятие, определяет его место в истории европейского

романтизма. Как во всех лучших стихах Байрона, в стро-
ках, посвяще
нных печальной звезде, из зрительного обра-
за — дрожащего света зв
езды, не рассеивающего, а подчер-
к
ивающего окрестный мрак,— рождается обобщающая
мысль: воспоминан
ие о свете прошлых лет не несет обнов-
л
ения, оно заставляет только больнее ощутить безотрад-
ность настоящего. Эта мысль оче
нь близка знаменитым сло-
вам Франчески да Р
имини: «Нет большей горести, как
в
споминать о счастливых временах в несчастье».
Таким же отвлеченным от задаппоп юмы лирнтюн-
лософским излиянием является стихотворение «О если там
за
небесами...» (И 1ЬаЬ ЫдЬ \Уог1с1). Оно написаио о том,
что всегда волповало
Вапропа (и его друга Шелли) о
бессмертии души. Поэт хотел бы в него верить
ведь эго
уте
пштельпая вера. Но сомнение гораздо сильнее. С точки
зрен
ия ортодоксальной религии сама условпая форма
(«если там за небесам
и») уже кощупствеппа. Да и нужно -
то автору бессмертие лишь для того, чтобы соед
иниться на
небе с тою, с кем на земле он был разлуче
н, чтобы забыть
о страданиях, вы
павших па его долю, как и на долю всех
с
мерти ых.
Сходные размышления, также носящие общефилософ-
ск
ий характер, звучат и в стихотворениях «Когда наш прах
оледенит немая смерть» и «Все суета, сказал Учитель
*)
(\
У11еп Со1с1иезр \\тарз 1Ыз зиПепп^ с1ау; АН 13 УапКу,
заЛЬ 1Ье РгеасЬег). Оба онп навеяны Экклесиастом, по на-
правле
ние мысли Байрона не религиозное, а мирское,
светское. Первое из пих даже
ие имеет прямых параллелей
в б
иблейском тексте, и поэт в сущности мечтает только о
свободе от земных пут; эта свобода
представляется ему
возможной лишь с окончан
ием жизни.
Выход из тесных рамок чувственного бытия кажется
ему необходимым для того, чтобы расковаппый и неогра
-
ниченный дух мог приобщиться высоких и вечных тайн
вс
елеппой идея в сущности фаустовская, хотя Байрон в
то время еще драму Гёте не читал.

Ничего от традиционно религиозного мировоззрения
здесь иет
менее всего от христианских надежд па бла-
женство посмертного сущест
вования. Так же точно и вто-
рая из
названных «мелодии» от имели библейского мудре-
ца выражает общие мысли о бренности и тщете ж
изпи, о
печали од
инокой души.
Словами многострадального Нова «пронесся некий Дух
передо мной» (А 8рп-Ц раззей ЬеГоге те) Байрон говорит
о бессилии ч
еловека перед высшими силами, перед богом.
Эта мысль смущала его всю жизнь, но в своем позднейшем
творчестве он решптельпо восстал против тако
й концеп-
ции; да уже в самих этих «мелодиях», по верному замеча-
нию М.
Кургпнян, «скорбь за людей, обреченных на стра-
да
ппя, находящихся во власти грозных гт певедомьтх им
сил, не лишает Байро
на гордой веры веловека, в его
возможность бороться, противостоять враждебному


Ветхого завета
миру» 41.
Библейские мифы,
ситуации, исторические повествования, произведения во-
сточной мудрости, песнопе
ния великая пестрота сюже-
тов
и жанров, представленных в Библии,— оказываются
для Байрона формо
й, в которую облекаются его сомнения
и философские по
иски 42.
Библия была одной из любимых книг Байрона и сопро-
вождала его даже во время его последнего путешествия.
Такое пристрастие, однако, не свидете
льствует о его рели-
гиозности. Характерно, что поэт был рав
нодушен к Ново-
му завету
,— хотя многое из нравственного учения Христа
принимал. Его восхищала дикая поэз
ия Ветхого завета,
описанные здесь героическ
ие события, высокие страсти,
своеобраз
ие отразившейся в Библии архаической этики.
Не забудем, что с тех пор, как начали появляться анг-
лийские
переводы Библии, особспно перевод 1011 г., нео-
бычай
но талантливый и поэтический,— Ветхий и Новый
завет стали
повседневной духовной пищей каждого гра-
мотного аигл
пчапппа. Библия так и называлась «Книга»
Ье Воок — определенный артикль придает смысл «един-
ственная кп
нга»). Начавшееся в это же время пуританское
движение (от слова р
игиз — чистый) было направлено
одновременно на «очищение» церкви,
нравов и полити-
ческой жиз
ни от злоупотреблений власти, зпатп и высших
чинов церковной
иерархии. Идеология пуританизма нало-
жила отпечаток па английскую революцию 40-х годов
X
VII в., которая, по известному выражению Маркса, «ря-
д
илась в библейские одежды» и проникнута «страстями и
иллюзиями, заимствован
ными из Ветхого завета».
Па библейских мотивах строятся поэмы величайшего
поэта английской революц
ии Джона Мильтона, и полити-
ческая оп
позиция в Англии еще в XIX в. сочеталась с оп-
позицией религиозной, опиравшейся па библейскую тра-
д
ицию. Вдохновение, а главное, доказательства своей пра-
воты враги господству
ющей идеологии и религии искали
па страницах Священного
писания. Поэтому язык Библии,
ее преда
ния, пророчества и песни (псалмы) неотъемлемы
от развития а
нглийской мысли и, в частпости, революцион-
ной
мысли.
У Байрона во многие библейские мотивы привносится
г
ероическая тема или во всяком случае она заметно усили-
вается. Таково ст
ихотворение «Дочь Иеффая» (1ерЬШаз
БаидМег). Она добровольно приносит себя в жертву, что-
бы отец мог выпол
нить обет, данный богу, который ниспо-
слал ему победу над врагами. В предсмертную речь дочери
Иеффая
Байроп вводит гордые слова, отсутствующие в
подлиннике («Книга судей», глава II, стихи 30
—40):

Download 3,55 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   69




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish