I. Ilimiy stil`
Ilimiy stil` a`debiy tildegi kitabıy stil`lerdin` qatarına jatadı. Ondag`ı
bayanlaw monolog tu`rinde, logikalıq jaqtan da`liylli, oylanıp du`zilgen ga`plerden
quralıp, bul stil`de a`debiy til normalarına sa`ykes bolg`an til qurallarınan
paydalanadı.
Leksikalıq o`zgeshelikleri: Ilimiy stil`din` leksikasında ilimnin` ha`r bir
tarawının` o`zine tiyisli terminleri qollanıladı.
A`debiy tildin` rawajlanıwında ko`rkem so`z sheberleri menen bir qatarda
ilim ha`m ma`deniyat xızmetkerlerinin`, olar do`retken ilimiy a`debiyatlardın`
a`hmiyeti ullı. A`debiy tildi do`retiwshiler tek jazıwshılar g`ana emes, ilimiy stil`di
payda etiwde ha`m qa`liplestiriwde ilimpazlardın`, ilimiy a`debiyatlardın` ornı
girewli.
Song`ı jılları du`n`ya ilimiy oylarına baylanıslı geypara miynetler
qaraqalpaq tiline awdarıldı. Olar ta`biyat ha`m ja`miyettin` ilimlerine sa`ykes
mag`lıwmatlar beriwge sebepshi boldı.
Bul jag`day qaraqalpaq tilinde ilimiy stil`din`, sog`an sa`ykes qatlamnın`
do`rewinde belgili orın iyeleydi. A`sirese xalıq bilimlendiriw islerinin`, qaraqalpaq
iliminin` da`wir talaplarına sa`ykes kem-kem rawajlanıp barıwı bul protsesske
unamlı ta`sir jasadı.
Qaraqalpaq ilimpazlarının`
miynetleri u`lken-u`lken
monografiyalıq
shıg`armalar, toplamlar, maqalalar, bayanatlar tu`rinde qaraqalpaq tilinde basıp
shıg`arılıp, ilimiy a`debiyatlar fondına qosıldı.
Bul qaraqalpaq a`debiy tilinde ilimiy stil`din` belgili funktsional`lıq
stil`lerdin` biri da`rejesine erisiwin, onda ilimiy terminologiyalıq leksikanın`
qa`liplesip ha`m rawajlanıwın ta`miyinledi.
2. Ra`smiy isler stili ju`da` turaqlı, o`zinin` belgili janrı, leksikası,
frazeologiyası ha`m sintaksislik toplamlarına iye. Bul stil`de belgili bir shtamp
ko`birek qollanıladı. Ra`smiy isler stili quramına arza, ma`limleme, dag`aza, schet,
til xat, isenim qag`az, shaqırıw xat ha`m t.b. kiredi.
3. Publitsistikalıq stil`
Publitsistikalıq stil` yamasa siyasiy-ideologiyalıq stil` ja`miyettegi siyasiy-
ideologiyalıq qatnaslardı biliriw ushın xızmet etedi. Sonın` ushın ol gazetalarda,
siyasiy-ja`miyetlik
jurnallar,
radio
ha`m
televideniede
paydalanıladı.
Publitsistikalıq stil` jazba ha`m awızeki formalarda da qollanıla beredi.
Publitsistikalıq stil`:
1. gazeta
−
publitsistikalıq stil`.
2. agitatsiyalıq stil` (shaqırıq, lozunglar)
3. ra`smiy siyasiy-ideologiyalıq stil` tu`rlerine bo`linedi.
Ko`rkem a`debiyat stili
Ko`rkem a`debiyat stili yamasa ko`rkem so`z
−
oydı ha`m sezimdi obraz
arqalı sa`wlelendiretug`ın ayrıqsha o`ner. Til ko`rkem shıg`armada ayrıqsha
estetikalıq xızmet atqaradı.
Adam o`z oyın jetkeriw ushın g`ana so`ylesip qoymaydı, kewil xoshlıg`ın,
sezimlerin emotsiyasın bildiriw arqalı adamlardın` da sana sezimine ta`sirin
tiygizedi. Ol ta`sir so`ylew tilimizde aytıwshının` o`z tu`sinigi boyınsha o`z oyın til
biyligi arqalı jetkize biliwinen bolsa, jazba a`debiy tilde jazıwshının` o`mir
tanıwına, du`n`ya seziniwine, ko`z-qarasına sol o`mir faktlerin jıynaqlap,
juwmaqlastırıp obrazlı til menen, jazıw stilinen boladı. Ko`rkem shıg`armada
so`zler terilip, belgili stil`lik maqsette qollanıladı. Ko`rkem shıg`armadı ko`plegen
qaharmanlar boladı. Olar unamlı, unamsız obrazlarg`a bo`linedi. Olardın` ha`r
qaysısının` o`z aldına jeke sırtqı pishini-portreti jasalıp, is-ha`reketleri, oy-o`risi,
o`mir tanıwı su`wretlenedi. Ol qaharmanlardın` til o`zgeshelikleri boladı. Solay
etip, tipik obrazlar jasaladı.
Ko`rkem shıg`armanın` tili eki tu`rge bo`linedi: prozalıq ha`m poeziyalıq. Al
dramalıq shıg`armada ko`binese so`ylew tilinin` elementleri paydanalıladı.
Prozalıq shıg`armalar o`z ishine kitabiy ha`m so`ylew tillerinin` elementlerin
qamtıydı. Poetikalıq shıg`armalardın` tili ulıwma xalıqlıq tildin` nızamlılıqlarına
sa`ykes bolsa da, o`zinin` spetsifikalıq o`zgesheliklerine iye boladı.
A`debiy shıg`armanın` negizgi quralı
−
til jazıwshı shıg`armasının` tili, onın`
stil` o`zgesheligi shıg`armanın` mazmun, ideyalıq ta`repleri menen baylanıslı
qarawdı talap etedi.
Jazıwshının` stili
−
ko`rkem shıg`arma jazıwının` stil`lik o`zgesheligi, onın`
o`zinin` o`mir tanıwına, shıg`armasının` ideyalıq mazmunına sa`ykes ulıwma
xalıqlıq til baylıg`ın men`gerip, onı qalay qollang`anınan bayqaladı. Al
jazıwshılardın` til birliklerin qollanıw usılları birgelki bolmaydı. Ha`r bir shayır
jazıwshılardın` o`zinshelik ayrıqshalıg`ı boladı. Ha`r shayır jazıwshının`
o`zinshelik stil` ayrıqshalıg`ı jazıw usılı xalıqlıq tildin` tiykarında qa`liplesip
jetisedi.
So`ylew tilinin` stili
So`ylew stili adamlardın` pikir alısıwında so`ylesiwinde paydalanıladı.
Ku`ndelikli turmıstag`ı so`ylew tilinde erkinlik bar. Bunda ga`pler soraw, juwap
tu`rinde qısqa bolıp quraladı. So`ylew tili stilinde ulıwma leksikag`a kiretug`ın
so`zler paydalanıladı. Sonday-aq dialektizmler, turpayı so`zler ken`nen qollanılıp,
onda a`debiy norma saqlanbaydı. Leksikanın` bul tu`rleri so`ylewde,
so`ylewshinin` jag`ımlı yamasa jag`ımsız emotsiyanı bildiriwine qaray ha`r tu`rli
ren`lerge iye boladı. Onday ren`lerdi so`ylewshinin` intonatsiyasınan da
an`g`arıwg`a boladı.
So`ylew tilinin` stili dialog arqalı beriledi. Awızeki so`ylewde aytıwshının` kewil
xoshlıg`ı, sezimi erkin, jen`il tu`siniledi.
9. Frazeologiya
1. Frazeologizm haqqında tu`sinik, belgileri.
2. Frazeologizmnin` klassifikatsiyası.
3. Frazeologizmnin` derekleri.
Usınıs etilgen a`debiyatlar:
1. Berdimuratov E. Ha`zirgi qaraqalpaq tili. Leksikologiya. No`kis, 1994, 127-160-
betler.
2.
Aynazarova
G.
Simmetrichnıe
dvuxkomponentnıe
frazeologizmı
v
karakalpakskom yazıke. AKD.
−
Nukus, 2000.
3. Eshbaev J. Qaraqalpaq tilinin` qısqasha frazeologiyalıq so`zligi.
−
No`kis, 1985.
Sorawlar:
1. Frazeologizm degen ne
?
2. Semantikalıq birigiwshiligi jag`ınan frazeologizmler qalay ajıraladı
?
3. Frazeologizmlerdin` derekleri.
Tayanısh so`zler ha`m atamalar: Frazeologiya, frazeologizm, turaqlı so`z dizbegi,
frazeologiyalıq o`tlesiw, frazeologiyalıq dizbek, frazeologiyalıq birlikler,
frazeologiyalıq so`zler.
Til biliminde so`zlik quramnın` ayrıqsha bir toparı sıpatında tanılatug`ın
frazeologizmler haqqındag`ı mashqala erteden til ilimpazlarının` dıqqatın o`zine
orınlı tu`rde awdarıp kiyatır. Qaysı tildi alıp qarasaq ta onın` so`zlik quramında tek
jeke so`zler emes, al jeke so`zlerdey pu`tin ma`nini an`latıwshı bir neshe
so`zlerden quralg`an so`z dizbekleri de belgili orındı iyeleydi. Bul so`zlik qatlam
nominatsiyalıq sıpatında tanılatug`ın basqa birliklerden funktsional`lıq xızmeti,
payda bolıwı ha`m jasalıwı, du`zilisi, sonday-aq so`ylew aylanısında qollanılıwı
boyınsha o`zine ta`n o`zgesheliklerge ha`m ayrıqshalıqlarg`a iye. Frazeologiyalıq
so`z dizbekleri semantikalıq jaqtan da, emotsional`lıq-ekspressivlik o`tkirligi
jag`ınan da tildin` qaymag`ı, man`ıg`ı sıpatında tanılıwı menen bir qatarda ha`r
qanday milliy tildin` o`zgeshe leksikalıq baylıg`ı bolıp ta ko`rinedi.
Frazeologizmler yamasa frazeologiyalıq so`z dizbekleri til arqalı ku`ndelikli
qatnas jag`dayında pikirdi tolıq, o`zine ta`n bolıwları menen jetkeriwde ayrıqsha
xızmet atqaradı. Usı ko`z-qarastan olardın` o`zgeshe bir leksikalıq-semantikalıq
belgilerge iye bolg`an milliy tildin` ayrıqsha toparı retinde ko`zge tu`setug`ınlıg`ı
belgili. Onda xalıqtın` a`sirler boyı payda etken ushqır qıyallarının`, danalıg`ının`,
so`z do`retiwshiliginin` a`jayıp u`lgileri saqlang`an.
Tu`rkiy tiller, sonın` ishinde qaraqalpaq tili de so`zlik quramda ayrıqsha
topar bolıp tanılatug`ın frazeologiyalıq so`z dizbeklerine og`ada bay.
Haqıyqatında da frazeologizmler o`zinin` obrazlılıg`ı, teren` ma`niligi menen
ko`zge tu`setug`ın ha`r bir millet tilinin` o`zgeshe bir ko`rinisi bolıp tabıladı. Erte
da`wirlerden beri xalıq tilinde qollanılıp kiyatırg`an frazeologizmlerdin` o`zine
ta`n ekspressivlik boyawları, teren` ma`niligi ha`m ta`sirshen`ligi menen aytılayın
degen pikirge funktsional`lıq jaqtan da`llik ha`m o`zgeshe bir tu`s beredi.
Sonlıqtan da frazeologizmler ko`rkem shıg`armada su`wretlewdin` leksikalıq-
semantikalıq, stilistikalıq qurallarının` biri sıpatında ken`nen qollanılıp kiyatır.
Frazeologizmler bir neshe so`zlerdin` jıynag`ınan qurılg`anı menen dara-
dara so`zler sıpatında qaralmaydı. Quramındag`ı barlıq so`zler jıynalıp bir ma`nini
an`latıp keledi. Frazeologizmlerdin` quramındag`ı ha`r qanday orınsız o`zgeris
frazeologizmnin` semantikalıq jaqtan da, grammatikalıq jaqtan da buzılıwına alıp
keliwi mu`mkin. Bul na`rse frazeologizmdi onın` neshe so`zden turıwına
qaramastan, leksikalıq bir birlik sıpatında qarap, so`zlik quramnın` ayrıqsha bir
toparı retinde qarastırıwdı talap etedi.
Frazeologizmler
o`zinin`
genetikalıq,
funktsional`lıq,
qurılıslıq
ayrıqshalıqları, semantikalıq sıpatı jag`ınan ha`r qıylı bolıp keledi. Bul jag`day
frazeologizmnin` izertlew ob`ektin belgilewde biraz qıyınshılıqlardı tuwdıradı.
Usıg`an baylanıslı elege shekem frazeologizmlerdi onın` so`zden ha`m basqa da
so`z dizbeklerinen tiykarg`ı ayırmashılıg`ın belgilew, semantikalıq tu`rleri ha`m
olardın` klassifikatsiyası haqqındag`ı ma`seleler tu`rlishe qaralıp, tu`rlishe
sheshilip kelmekte.
Frazeologiyalıq so`z dizbekleri haqqındag`ı mashqalalar ku`nnen usı ku`nge
shekem bul tarawda ko`p g`ana izertlewlerdin` alıp barılıwına, olardın` ilimiy
miynetler tu`rinde jarıq ko`riwine qaramastan elege shekem til biliminde en` aktual
mashqalalardın` biri bolıp kelmekte. Haqıyqatında frazeologiyalıq ma`seleler til
iliminin` basqa tarawlarına baylanıslı ma`selelerge qarag`anda lingvistiklerdin`
dıqqatın keyingi waqıtları ko`birek o`zine tarta basladı. Sonlıqtan da orıs
lingvistlerinin` biri E.M.Galkina-Fedoruk til biliminde frazeologiya haqqındag`ı
mashqalalardın` jetkilikli da`rejede izertlenbegenligi olardın` tu`rlishe qaralıp,
elege shekem ha`tteki frazeologiyalıq birlikler, frazeologiyalıq dizbekler,
bo`linbeytug`ın so`z dizbekleri, turaqlı so`z dizbekleri, idiomalıq so`zler, leksikalıq
so`z dizbekleri, idiomalıq, frazemalar tu`rinde tu`rlishe atalıp kiyatırg`anlıg`ı
tuwralı, ko`p g`ana mashqalalardın` elede tolıq ilimiy sheshimine iye bolmay
atırg`anlıg`ı, bul jag`daydın` frazeologiyalıq so`z dizbeklerinin` mazmunın ha`m
rawajlanıw nızamlıqların anıqlawdın` ayrıqsha a`hmiyetli ekenligin eskertip o`tken
edi
4
.
Frazeologizmlerdin` jay so`z dizbeklerinen baslı ayırmashılıqları jo`ninde
bir qansha ko`rnekli til ilimpazları o`zlerinin` pikirlerin bildiredi. Ma`selen,
A.I.Efimov frazeologiyalıq so`z dizbekleri jay so`z dizbeklerinen ayıratug`ın en`
tiykarg`ı belgilerdin` biri onın` formalıq turaqlılıg`ında dep esaplasa
5
,
D.N.Ushakov onın` bir tilden ekinshi tilge awdarılıwında ekenligin ko`rsetedi
6
,
A.A.Reformatskiy frazeologizmlerdin` jay so`z dizbeklerinen ayırmashılıg`ı,
4
Ãàëêèíà-Ôåäîðóê Å.Ì. Ñîâðåìåíí
ı
é ðóññêèé ÿç
ı
ê. Ëåêñèêà. ÌÃÓ, qotr, qri-áåò.
5
Åôèìîâ À.È. Îá èçó÷åíèè ÿç
ı
êà õóäîæåñòâåíí
ı
õ ïðîèçâåäåíèé.
−
Ìèíñê, qote, yy-yo-áåòëåð.
6
Óøàêîâ Ä.Í. Òîëêîâ
ı
é ñëîâàðü ðóññêîãî ÿç
ı
êà. Ì., qoet.
birinshiden, jay so`z dizbeklerinin` sintaksislik jaqtan qaralıwında bolsa,
ekinshiden frazeologizmlerdin` leksikalıq jaqtan qaralıwında dep ko`rsetedi
7
.
Haqıyqatında da, sırtqı formasına qarag`anda frazeologizmlerdin` jay so`z
dizbeklerinen ayırmashılıg`ı sezilmeydi. Sebebi qanday so`z bolmasın, eki so`zden
kem bolmag`an, grammatikalıq jaqtan baylanısqan bir neshe so`zlerdin` dizbeginen
turadı. Biraq bulardı birdey dep qarawg`a bolmaydı. Mısalı: Balam barmaydı,
tutsan` aqılım sol, tutpasan` o`zin` bil, ko`ter o`kshen`di, u`yime jolamaYo
(Sh.Seytov). Usı awıldın` bas ko`tergen jigitlerinin` biri . . . (27-b). ... tezden
Do'stlaringiz bilan baham: |