Get the hands ---olqish olmoq;
Get / have/ hold the whip hand of somebody--- qo’l ostiga olmoq, nazoratiga olmoq; e.g. ‘ Yes’, he muttered, addressing himself to the bottle, You mark my words ; they can’t down me. I’m more than a match for them…I’ll get the whip hand o’ them.’ [A.J. Cronin, ‘ Hatter’s Castle, book II, chapter I’]-‘Ha’ – u ming’illadi, shishaga qarab turib. So’zlari yodingda qolsin . So’zlarim meni yenga olmaydi. Ular menga teng kela olmaydi. Men ularni o’zimga bo’ysundira olaman.
Give/ put one’s last hand to somebody--- tugatmoq, oxiriga yetkazmoq; e.g. The compiler did not put his last hand to the work. [M. Arnold, ‘ Essays in Criticism’, chapter IX]- Tuzuvchi ishni oxiriga yetkazmagan.
Give/ lend somebody a helping hand --- Yordam qo’lini cho’zmoq; e.g. If everything else fails, I think I’ll go into the green line. You couldn’t give me a helping hand , could you, Mr. Snape ? [A. Trollope, ‘The Three Clerks ’ chapter XVIII]-Agar ishlarimiz orqaga ketsa, men ko’katlar bilan savdo qilishni o’ylab turibman, Siz yordam qo’lini cho’zarsiz-a, Janob Sneip?
Do'stlaringiz bilan baham: |