Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук


Таблица 2. Межконцептуальные связи концепта “heroism” в англоязычной наивной картине мира



Download 1,05 Mb.
bet58/71
Sana23.08.2022
Hajmi1,05 Mb.
#847554
TuriДиссертация
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   71
Bog'liq
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Таблица 2. Межконцептуальные связи концепта “heroism” в англоязычной наивной картине мира

Г ероизм

Привипшвные
отношения

Эквиполентные
отношения

Онпозитивные
отношения

boldness (храбрость)

will (сила воли)

cowardice (трусость)

bravery (смелость)

self-assurance (уверенность в себе)

boasting (бахвальство)

valour (отвага)

quick wit (находчивость)







uncompromisingness
(бескомпромиссность)







watchfulness (бдительность)







success (успех)







venture (риск)







weakness (слабость)







fear (страх)







cunning (хитрость)







glory (слава)







war (война)







death (смерть)







unity (единство)







patriotism (патриотизм)







common sense (здравый смысл) prudence (предусмотрительность)










Из таблицы следует, что английское народное сознание осмысливает ге­роизм и возникающее на его основе1 героическое поведение как феномен, скла­дывающийся из совокупности храбрости, смелости, силы воли, бесстрашия, уверенности в себе, находчивости, выносливости, бескомпромиссности и бди­тельности. Однако не во всех ситуациях герой оказывается самым сильным и смелым, иногда он испытывает страх и проявляет слабость. Выход из слож­ных ситуаций герой находит при помощи выдумки, хитрости и находчивости. Одной из главных ситуаций, где требуется проявлять героизм, является война, так как там жизнь постоянно соседствует со смертью. Среди причин, которые подталкивают человека идти на войну, пословицы называют патриотизм. Ге­роизм англичан на войне и в мирное время обусловлен присутствием здравого смысла (английской национальной чертой характера). Сущность здравого смысла заключается в том, что в моменты опасности англичане проявляют пре­дусмотрительность и осторожность и предпочитают не рисковать, чтобы избе­жать неприятностей. Человек, совершивший героический поступок, пользуется славой. К трусам же проявляют противоположное отношение: их избегают, а бахвальство, свойственное некоторым из них, является предметом осуждения.

  1. Сопоставительный анализ представлений о героизме, отраженных в пословицах русского и английского языков

На основе результатов интерпретативного анализа русских и английских пословиц героической тематики, который направлен на выявление признаков лингвокультурного концепта «героизм» и его межконцептуальных связей внут­ри русскоязычной и англоязычной наивных картин мира, далее представляется целесообразным сопоставить полученные результаты для выявления нацио­нально-специфических черт данного концепта в.русскоязычной и англоязычной культурах. Для отображения результатов анализа представляется логичным представить выделенные признаки и межконцептуальные связи концептов «ге­роизм» и “heroism” в обеих изучаемых культурах в виде таблицы.

Таблица 3. Соотношение межконцептуальных связен концептов «героизм» и “heroism”
в русскоязычной и англоязычной наивных картинах мира

Героизм / Heroism

Привитшшые
отношения

Отношения
пересечения

Оппоштивиые
отношения

русские

English

русские

English

русские

English

смелость,
храбрость,
отвага

boldness,
bravery,
valour

сила




трусость

cowardice










will (ста воли)













счастье




бахвальство

boasting







Бог




страх

fear







упорство




бездействие













uncompromisingness (бескомпромиссность)













лидерство




тщеславие













self assurance (уверенность в себе)
















watchfulness (бдительность)













тюрьма
















война

war













страх

fear













труд
















смерть

death













молодость / старость
















риск

venture













патриотизм

patriotism













успех

success
















weakness (слабость)

,













cunning (хитрость)













единство

unity













удаль
















фатализм
самопожертвование



















common sense/ prudence (здравый смысл/ предусмотрительность)













находчивость

quick wit













слава

glory












Из таблицы следует, что признаки концептов «героизм» и “heroism” в русскоязычной и англоязычной культурах, выделенные на основе анализа по­словиц, в целом совпадают с определениями лексем героизм и heroism, которые даются в русских и английских толковых словарях. Так, в словарных определе­ниях и в пословицах отмечается, что героизм складывается из мужества, храб­рости, отваги, самоотверженности и прочих качеств и проявляется через свершение подвигов. Однако анализ пословиц позволил расширить количество представлений о героизме в обыденном сознании русских и англичан и выявить общие и национально-специфические черты героического поведения в изучае­мых культурах. Согласно пословицам, в русскоязычной и англоязычной куль­турах смелость, храбрость и отвага отождествляются друг с другом и являют­ся основными качествами, наличием котроых обусловлено героическое поведе­ние. Кроме того, как русскоязычным, так и англоязычным сознанием отмечает­ся тот факт, что, проявляя героическое поведение, совершая подвиги, человеку приходится преодолевать свой страх перед опасностью. Тем не менее, не все люди, согласно русским и английским пословицам, способны преодолеть страх и подвергнуть свою жизнь опасности. Не отваживаясь совершить храбрый по­ступок по этой причине, человек, таким образом, проявляет трусость — качест­во, противоположное героизму. Для того, чтобы как-то оправдать себя, трус приписывает себе героические качества, которых у него нет, и поступки, ко­торых он не совершал, в моменты, когда реальная опасность отсутствует и нет возможности проверить правдивость его слов. Сходство обыденных представ­лений о героическом поведении в изучаемых лингвокультурах, отмеченное в русских и английских пословицах,,заключается еще и в том, одной из главных ситуаций, где проявляется героизм, является война, где человеку периодически приходится проявлять мужество, т.к. на войне жизнь соседствует со смертью. Причиной, по которой человек отправляется на войну и готов жертвовать своей жизнью, с точки зрения представителей обеих культур, является патриотизм — любовь к родине. Одним из факторов, способствующих успеху в военных дей­ствия и помогающих справиться со страхом, является единство воинов и их сплоченность. Еще одно сходство исследуемых лингвокультур в осмыслении героизма заключается также в том, что в русскоязычном и англоязычном созна­нии присутствует убеждение: героические поступки заслуживают известности, а герои — славы. Доказательством того, что некоторые концепты, связанные с концептами «героизм» и “heroism”, совпадают в русскоязычной и англоязычной наивных картинах мира, может служить наличие русских и английских посло­вицы, обладающих прямыми эквивалентами в сравниваемых языках (см. табл. 4):

Таблица 4. Сходство межконцептуальных связей концептов «героизм» и “heroism”



Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish