ЛІТЕРАТУРА
1. Коваленко О. Політика та практика викладання в умовах соціокультурного розмаїття / О. Коваленко // Іноземні мови в навчальних закладах. – 2006. – № 5. – С. 10–12.
2. Ситдикова І. Комп’ютер поспішає на допомогу / І. Ситдикова // Іноземні мови в навчальних закладах. – 2004. – № 1. – С. 116–119.
3. Токменко О. Інформаційні технології у викладанні іноземних мов: сьогодні і скрізь віки допомогу / О. Токменко // Іноземні мови в навчальних закладах. – 2006. – № 2. – С. 98–100.
Оксана Собіна,
1 курс Інституту філології та соціальних комунікацій.
Наук. керівник: ст. викл. О. В. Дуброва
ЛЕКСИЧНІ ВІДМІННОСТІ БРИТАНСЬКОГО ТА АМЕРИКАНСЬКОГО ВАРІАНТІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
Вивчення англійської мови розширює міжкультурні, міжетнічні зв’язки, а використання лінгвокраїнознавчого компоненту дозволяє реалізувати принцип комунікативної спрямованості, організувати зацікавлене спілкування та взаємодію студентів у мовленні і таким чином відкрити доступ до культури іншого народу і забезпечити діалог культур. Наразі, англійська мова стає полінаціональною, бо як зазначила Г. Антрушина: “британський варіант поклав початок американського варіанту, а потім австралійського та південноафриканського. І ось тепер, у ХХІ столітті, ми маємо справу з нігерійським, індійським і сінгапурським варіантами…” [1]. У наш час широкого поширення отримав американський варіант англійської мови. В. Аракін вважає, що “в цілому ряді сфер життя і діяльності людини – в області матеріальної культури, економіки і фінансів, освіти і охорони здоров’я та багатьох інших областях – американський варіант все ширше поширюється в усьому світі і має тенденцію до витіснення бритіцизмів…” [2].
Актуальність цієї роботи зумовлена тим, що на сучасному етапі вивчення англійської мови помітним стає те, що студенти практично щодня зіштовхуються з його американським варіантом, проглядаючи американські фільми, слухаючи американську музику, працюючи в Інтернеті й читаючи етикетки на товарах американського походження. Вивченню відмінностей між британським та американським варіантами англійської мови присвячено наукові розвідки Т. Комова “Назва особисте в історії та культурі Великобританії та США” (1998), В. Матюшенко “Особливості вживання сленгу в Північній Америці, Великобританії та Австралії” (2002) тощо, проте на сьогодні ця тема не є вичерпною, позаяк англійська мова стає мовою глобального спілкування, привносячи нові особливості та зміни. Мета нашої роботи – систематизувати основні лексичні відмінності британського і американського варіантів англійської мови. Для цього доцільно використовувати порівняльний та аналітичний методи дослідження.
Наявні лексичні відмінності можна пояснити численними запозиченнями в американському варіанті мови з індіанських мов та з іспанської. Пропонуємо деякі приклади лексичних відмінностей цих варіантів мови.
Do'stlaringiz bilan baham: |