Except besides – ni solishtiring
He doesn’t know any foreign languages except German. U nemis tilidan boshqa birorhorijiy tilni bilmaydi. He knows two foreign languages besides German. U nemis tilidan tashqari ikkita horijiy tilni biladi.
For
1.Uchun
This letter is for you - 2. – Ga narx ma’nosida
I bought this book for five soums. 3a. Tarafdor ma’nosida
I am for you proposal. 3b. Uchun (sabab) He was rewarded for his bravery. – Ga (olib ketgani)
I sent him for the doctor. 4.Davomida
I shall stay here (for) two hours.
– Ga
He went to the Caucasus for three weeks. For predlogi ikkita gapni bog‘lashda bog‘lovchi vazifasida ham kelishi mumkin, bunda u sababli degan ma’noni beradi.
He didn’t work any longer for he was old and received a pension. O‘zidan keyin forni talab qiluvchi fe’llar.
To ask for – ni so‘ramoq
To be bound for – ga otlanmoq
To care for – yaxshi ko‘rmoq, yoqtirmoq
To call for – ga olib ketgani kirib o‘tmoq
To exchange for – ga almashtirmoq
To hope for – ga umid qilmoq
To be late for – ga kech qolmoq
To leave for – ga ketmoq
To look for – ni qidirmoq
To prepare for – ga tayyorlamoq
To sail for – ga suzmoq
To start for – ga otlanmoq
To wait for – ni kutmoq
Forni talab qiluvchi otlar
A contract (order, cheque, invoice) for – ga oid shartnoma (buyurtma, chek)
Demand for – ga talab
Negatiations for – ga oid muzokaralar
Respect for – ga xurmat
For bilan bog‘liq birikmalar
For ever – bir umrga
For instance for example – misol uchun
For the time being – ayni paytda hozirda
For years – Yillar davomida
For this purpose – maqsadida
For a time – muayyan vaqtda
In return for – o‘rniga
For the first – birinchi (oxirgi) marta
From
1.Dan
He took the book from the shelf 2. – Dan (vaqt ma’nosida)
I shall stay in the bibrary from five till seven.
O‘zidan keyin fromni talab qiluvchi fe’llar
To buy from – dan sotib olmoq
To borrow from –dan qarz olmoq
To differ from – dan farqli bo‘lmoq
To judge from – ga binoan hukm chiqarmoq
To make from – dan tayyorlanmoq
Cheese is made from milk Lekin: The watch is made of gold To prevent from – ni oldini olmoq
To recover from – dan tuzalmoq
To save from – dan saqlamoq, qutqarmoq
To suffer from – dan jabr ko‘rmoq
To translate from – dan tatjima qilmoq
From bilan bog‘liq birikmalar
From (the) beginning to (the) end – boshdan oxirigacha
From day to day – kundan kunga
From time to time – vaqti vaqti bilan
From side to side – u yoqdan bu yoqqa
From my (his) point of view – mening (uning) nuqtai nazaridan
From head to toe – boshdan oyoq In
1.Ichida (joy) ma’nosida
The pencil is in the box. 2.Vaqt ma’nosida – da
They will arrive in May. 3.Keyin vaqt ma’nosida
He wil return in a week. 4.Davomidan, ichida
The house was built in three month. O‘zidan keyin in ni talab qiluvchi fe’llar
To arrive – ga yetib kelmoq
He arrived in Moscow Lekin: He arrived at Clin.