«Мужчина – женщина»
Начиная с древнего периода развития культуры, весь мир – и мир природный, и мир, созданный человеком, мир предметов и вещей, – оказывается сексуализованным, разделенным на две части по признаку пола. При этом во всех индоевропейских культурах отмечается совмещение и частичное наложение понятий «человек=мужчина» (нем. mann-mehsch, англ. man-men). В свою очередь слово «mann-man» соотносится с лат. manus = «рука», т.е. в европейском представлении человек – это тот, кто делает что-либо руками. Русское слово «человек» этимологи считают родственным понятию «челядь» (жена, дети, рабы), т.е. человек – это хозяин челяди, глава рода. Но «народная этимология» связывает слово человек со словами «чело» и «век», т.е. в русском традиционном представлении «человек» – это тот, кто думает. Понятия «жена, женщина» соотносят с и.-е. корнем *ĝen//ĝnē//ĝnō – «производить, создавать, рождать», т.е. основное предназначение женщины – рождать потомство. Рождая ребенка, появившегося из «неоткуда», женщина как бы соприкасалась, вступала в контакт с иным миром, поэтому в период беременности и рождения ребенка она считалась нечистой, опасной для рода. Род жены был «чужим», поэтому сказочные волшебные женские персонажи часто принадлежали иному миру (Снегурочка – дочь или внучка Деда Мороза; Василиса Премудрая = царевна-лягушка – дочь Кощея Бессмертного; Василиса-царевна = Жар-птица хранит свое подвенечное платье на краю света, на дне синего моря, под тяжелым камнем). Иногда дочь царя, наоборот, отдают замуж за представителя «не людей» – Водяного царя (Змея Горыныча, Кощея Бессмертного и т.д.) или он ее похищает, а за несогласие стать его женой превращает в змею.
В данной оппозиции мужчина – представитель человеческого рода – всегда наделялся положительной оценкой, а женщина как представительница мира «не людей» – имела общую отрицательную характеристику, что нашло отражение в народных афоризмах и приметах: « Курица не птица, женщина – не человек. Если в Новый год первым встретишь мужчину, весь год будешь здоров, женщину – будешь хворать. Если у продавца, проводника или представителей некоторых других профессий рабочий день начинается с клиента-мужчины, то день будет удачным, если с клиента-женщины, то плохим. Если встретишь женщину с пустыми ведрами – к неудаче».
Предметы быта, орудия, с которыми работали мужчина и женщина, также включались в эту оппозицию. Предметы, с которыми работала женщина, наделялись в грамматической системе признаком женского рода – печь, тарелка, ложка, чашка, сковородка, кастрюля, иголка, нитка, кочерга, метла. Орудия мужчины наделялись признаком мужского рода: меч, лук, нож, кинжал (заимств.), топор, молоток, рубанок, гвоздь). Находившиеся в общем пользовании предметы могли иметь родовые пары: дежа – дижун, горшок – горшица, запор – запорка.
Существительные общего рода, дающие бытовую характеристику человеку, раньше относились к женскому роду, и называть ими мужчину считалось оскорбительным (неряха, чистюля, грязнуля, соня). С другой стороны, названия человека по профессии и сейчас закрепляются в основном за мужским родом ( врач, доктор, инженер и др.).
Даже мир окружающей природы в русском языке членился на основе оппозиции «мужской – женский». Согласно мифопоэтической традиции, женщина символизировала тьму (ночь), а мужчина – свет (день). Оппозиция «мужчина – женщина» связана также с пространственной структурой мира: женщина рассматривается как символ нижнего мира (земля), горизонтальности пространства («лежать»), греховности, приравнивается к числу – два. Все хтонические животные («рожденные землей») являются существами женского рода – змея, лягушка, жаба, ящерица, мышь. Мужчина соотносится с верхним миром, с глаголом «стоять», а птицы «верхнего мира» характеризуются мужским родом – сокол, орел, коршун, ястреб. Хотя, как отмечает М.М. Маковский, женщина могла выступать и как существо верхнего мира. Женские существа и женские явления природы, творящие жизнь на земле, обожествлялись («пуп земли» рассматривался как центр вселенной) [Маковский 1996: 146]. Богини жизни и смерти были женскими – Жива, Мара (Морена), Баба Яга.
Даже деревья, как отмечает Н.И. Толстой, в индоевропейской культуре были «мужскими» и «женскими». «Женскими», например, считались плодоносящие деревья (слива, яблоня, груша) или деревья с особыми формами (береза – горизонтальные ветви, березун – вертикальные). На могилу мужчины делали крест из мужского дерева (как и колыбель для мальчика) – из дуба, ясеня, а на могилу женщины – из женского (из сосны, липы, ели) [Толстой 1995:333-340 ].
В древней культуре прослеживается связь оппозиции «мужской – женский» с оппозицией «левый – правый», так как при бракосочетании женщина обычно стояла с левой стороны; с оппозицией «чет-нечет», так как женскими днями в древней пятидневной неделе были нечетные дни (неделя – 1, среда – 3, пятница – 5), а мужскими днями считались вторник (день бога Прове) и четверг (день бога Перуна, отсюда фразеологизм: после дождика в четверг). В четверг, например, в некоторых местах даже запрещалось есть капусту, потому что капуста женского рода.
Оппозиция «мужской – женский» четко прослеживается в русской акцентуации: красен – красна, умён – умна, был – была, нёс – несла, издан – издана.
Do'stlaringiz bilan baham: |