Узбекско- русский и русско- узбекский разговорник



Download 5,11 Mb.
bet2/56
Sana10.06.2022
Hajmi5,11 Mb.
#650955
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   56
Bog'liq
100 %

144

Ремонт

145

Ремонт обуви

146

Ремонт часов

148

Ателье

149

Прачечная

154

Химчистка

156

Фотография

157

VIII связь

159

Почта. Телеграф

159

Телефон

165

IX РАБОТА

172

Промышленность

179

Строительство

190

Сельское хозяйство

197

X УЧЁБА

211

Школа. Училище

212

Институт. Техни-

кум

214

XI СЛУЖБА В СО-

ВЕТСКОЙ АРМИИ

221

XII КУЛЬТУРА

236

Библиотека. Чи-

тальный зал

236

Кино. Театр. Кон-

церт

242

Музей. Выставка

261

XIII ОТДЫХ. УВЛЕ-

ЧЕНИЯ

268

Туризм

272




Экскурсия. Сайр

Экскурсия. Про­

278




гулка

Пляжда

На пляже

286

Овчилйк

Охота

29.1

Б алии, ови

Рыбная ловля

293

Дам олиш кечаси.

Вечер отдыха.

296

Дискотека

Дискотека

Тугараклар. Стол

Кружки. Настоль­

301

уйинлари

ные игры

Сурат олиш

Фотографирование

303

Филателия

Филателия

307

XIV ФИЗКУЛЬТУРА

XIV ФИЗКУЛЬТУРА




ВА СПОРТ

И СПОРТ

311

XV САФАР. САЁХАТ

XV ПОЕЗДКА.







ПУТЕШЕСТВИЕ

338

Поезд

- Поезд

341

Маълумотлар бю-

<В справочном




росида

бюро

344

Касса олдида

' У кассы

345

Платформада

На платформе

346

Вагонда, купеда

В вагоне, в купе

346

Самолёт

Самолёт

348

Теплоход

Т еплоход

354

Автомобиль. Мото­

Автомобиль. Мото­




цикл. Велосипед

цикл. Велосипед

360

Йулда

В дороге

366

ДАЙ постида

У поста ГАИ

368

АЗСда

На АЗС

368

Техник хизмат

На станции тех­




Килиш станция- сида

обслуживания

369

XVI ВАКТ. КАЛЕН­

XVI ВРЕМЯ. КАЛЕН­




ДАРЬ. БАЙРАМЛАР

ДАРЬ. ПРАЗДНИКИ

371

Сутканинг вак,т-
пяптя

Время суток

371

Ларщ
Календарь

Календарь

373

Байрамлар

Праздники

Щ


10


XVII ИК.ЛИМ. ОБ- -ХАВО. ТАБИАТ
ИЛОВА
Кишиларнинг фа- зилатлари, хусуси- ятлари ва харак- теристикаси Предмет ва х;оди- саларнинг хусу- сиятлари ва ха- рактеристикаси Ранглар
Сано^, рацамлар Энг куп кулла- нувчи олмош ва равишлар Энг куп кулла- нувчи макол ва маталлар


XVII КЛИМАТ. ПО-
ГОДА. ПРИРОДА 377
ПРИЛОЖЕНИЕ 383
Качества, свой-
ства и характери-
стики людей 383
Свойства и харак-
теристики пред-
метов и явлений 384
Цвета 386
Счёт, числа 387
Наиболее употре-
бительные место-
имения и наречия 391
Наиболее употре-
бительные посло-
вицы и поговорки 394


СУЗ БОШИ




Мазкур сузлашув китоби рус тилини яхши эгаллама- ган, бирок ундан воситачи тил сифатида фойдаланувчи узбеклар, шунингдек узбек тилида сузлашувчилар му- хитига тушиб колган руслар учун кулланма сифатида яратилган.
Китоб 17 тематик бУл'имдан иборат булиб, хар бир булим тегишли кисмлардан ташкил топган. Унда анъана* вий темалардан таш^ари «Иш» («Саноат», «К,урилиш», «Кишлок хужалиги»), «Уциш>> («Мактаб, Билим юрти», «Институт. Техникум»), «Совет Армиясида хизмат», «Дам олиш. Ишкивозлик» («Туризм», «Овчилик», «Валик ови», «Дам олиш кечаси. Дискотека», «Сурат олиш» ва хоказо) кабй темалар кенг ёритилган. Куидалик муомалага хос болтан нутк турларига алохида эътибор берилган.
Китобга энг куп кулланувчи сифат, сон, олмош ва равишлар руйхати, шунингдек сузлашув тилида учрай- диган баъзи макол ва маталлар илова килииган.
Китобда рус совет вокелигига хос булган нарса—хо- дисалар номигина эмас, узбекларнинг турмуш тарзи билан борлик булган нарса—ходисалар ном и хам берилади.
Китобнинг хар бир бУлими узаро боглик икки кисмдан, яъни лурат, суз бирйкмалари ва типик жумлалардан ташкил топган. Лурат шу принцип асосида тузилган: бош суз сифатида берилган от билан куп:НУлланувчи аникловчи- лар, шунингдек феълли ва отли бирикмалар келтирилади. Бош суз сифатида берилган фёълларга эса энг куп кулла- нувчи отлар, баъзан равишлар келтирилади.
Феълларнинг вид жуфтлари С. И. Ожеговнинг Рус тилинииг лурати асосида келтирилди. Айрим холларда вид жуфтлигидан бири, одатда купрок кулланувчи тури курсатилди.
Сузлашув китобида кулайлик ва жойни тежаш макса- дида тур ли шартли белгилардан фойдаланилди. Лурат




Кисмида асосий формадаги бош суз урнида (тиль­да) белгиси кенг ишлатилди. Лугат кисмида синонимлар ва аббревиатуралар вергул оркали фаркланди. Масалан, стоматолог, тиш доктори; касаллик варакаси, бюллетень; оригинал, асл нусха; олий Укув юрти, вуз; автозаправка станцияси, АЗС. Антонимлар тире оркали берилди: янги — к°тган нон.
Куйидаги сузлар кавс ичида берилди:
брать (взять) билет; комсомолец (комсомолка); актёр (актриса); ухо (уши); заблудился (заблудилась); один (одна, одно); тот (та, то, те); любой (-ая, -ое, -ые); Я Вам очень благодарен (благодарна); Ты уже пообедал (-а)? типдаги бирликлар;
иборалар таркибидаги синонимлар: Разрешите (мож­но) спросить? Будьте добры (любезны) сказать. Мен сиз билан гаплашишим керак (лозим).
Ср бирикмаларининг факультатив компонентлари лу- гат ва ибораларда квадрат кавсда курсатилди. Масалан: Менииг [жуда] корним очди. Машина турадиган жой каерда [жойлашган]?
Лексик вариантлар лугат ва ибораларда кия чизикча билан ажратилди. Масалан: укол/перевязка килмок; авто- бусда/трамвайда юрмок; Бунинг размери/буйи канака?; Такси бушми/баидми?; Сен уйга одатда качон кайтасан/Сиз уйга одатда качон кайтасиз?.


ПРЕДИСЛОВИЕ




Данный разговорник предназначен для узбеков, недо­статочно владеющих русским языком, но общающихся на нём как на языке-посреднике, а также для русских, оказывающихся в узбекской языковой среде.
Разговорник состоит из 17 тематических разделов, включающих соответствующие подразделы. Помимо тра­диционных тем, в предлагаемом разговорнике нашли широ­кое отражение такие темы, как «Работа» («Промышлен­ность», «Строительство», «Сельское хозяйство»), «Учёба» («Школа. Училище», «Институт. Техникум»), «Служба в Советской Армии», «Отдых. Увлечения» («Туризм», «Охота», «Рыбная ловля», «Вечер отдыха. Дискотека», «Фотографирование») и т. д. Серьёзное внимание обраще­но на формулы речевого этикета, характерные для повсе­дневного общения.
В качестве приложения к разговорнику даны списки наиболее употребительных прилагательных, числитель­ных, местоимений и наречий, а также некоторые пословицы и поговорки, часто встречающиеся в разговорной речи.
В разговорник включены не только реалии русской советской действительности, но и отдельные реалии узбек­ского быта.
Каждый раздел разговорника состоит из двух взаимо­связанных частей: словаря, словосочетаний и типичных фраз. Словарь построен по принципу: к заголовоч­
ному слову-существительному даются наиболее упо­требительные определения, а также приводятся слово­сочетания с глаголами и существительными. К заголовоч­ному глаголу даются наиболее употребительные существи­тельные, а в ряде случаев — и наречия.
Видовые пары русских глаголов приводятся в разго­ворнике, как правило, в соответствии с данными Словаря




русского языка С. И. Ожегова. В ряде же случаев указы­вается лишь один из компонентов видовой пары, более употребительный.
В разговорнике в целях удобства и экономии места широко используются различные условные знаки. В словарной части для замены заголовочного слова в исходной форме широко используется знак ~ (тильда). Через запятую в словарной части даются синонимы, а так­же аббревиатуры. Например: стоматолог, зубной врач; больничный лист, бюллетень; оригинал, подлинник; выс­шее учебное заведение, вуз; автозаправочная станция, АЗС. Через тире даются в словарной части антонимы: свежий — чёрствый хлеб.
В круглые скобки в разговорнике заключаются:
единицы типа: брать (взять) билет; комсомолец
(комсомолка); актёр (актриса); ухо (уши); заблудился (заблудилась); один (одна, одно); тот (та, то, те); любой (-ая, -ое, -ые); Я Вам очень благодарен (благо­дарна); Ты уже .пообедал(-а)?;
синонимы во фразах: Разрешите (Можно) спро­сить? Будьте добры (любезны) сказать. Мне надо (нужно) поговорить с тобой.
В квадратных скобках и в словаре и во фразах даны факультативные компоненты словосочетаний. Например: Как [лучше] пройти к остановке?; Я [сильно] проголо­дался; Где [находится] стоянка машин?
Лексические варианты в словаре и во фразах отделяются наклонной чертой. Например: делать укол/перевязку; ехать на автобусе/на трамвае; программа вечера/концер- та; Какой это размер/рост?; Такси свободно/занято?; Ког­да открывается/закрывается касса?; Тебе/Вам нужно меньше курить; Когда обычно ты приходишь/Вы прихо­дите домой?


БИОГРАФИЯ


фамилия исм, от
отасининг исми ота-оналар
болалар, фарзандлар < бола, фарзанд кариндош
оила катта •
Уртача
кичик
ота
она
ака
ука
опа
сиигил бобо ' буви
TOFa
амаки
хола


БИОГРАФИЯ
фамилия
имя
^отчество
родители
'дети
ребёнок
родственник (родственни­ца) семья
большая ~ небольшая ~ маленькая ~ отец мать
брат (старший) брат (младший) сестра (старшая) сестра (младшая) дедушка бабушка
дядя (брат матери) дядя (брат отца) тётя (сестра матери)


16




Кундалик муомала
Повседневное общение


амма ; ,* \
жиян К1 €рл£' ь I n ! амакивачча1 ■л
тогавачча
аммавачча (амманинг кизи) холавачча (холанинг кизи) эр . • •
хотин, рафика 'л--' уйланмок с-" Ж'."'*-'
ГоА'зЛ.л» О
турмушга чикмокщ эрга
тегмок
уйланган — буйдок турмушга чиккан, эрга теккан— турмушга чикма- ган, эрга тегмаган эркак аёл, хотин успирин »,-А
КИЗ C',p?V ;
бола, угил бола fefitf кизча, киз бола . "
ёш СЪр"2 тугилган йили тугилган купи ~


тётя (сестра отца) племянник (племянница) двоюродный брат (сын бра­та отца)
двоюродный брат (сын бра­та матери)
двоюродная сестра (дочь сестры отца)
двоюродная сестра (дочь
сестры матери)
муж
жена
жениться
выйти (выходить) замуж
женатый.— холостой
. и ЛЛ wcxA,n 4; УУ1СЛ-Г
'>
замужем — не замужем
мужчина
женщина
юноша
девушка
мальчик
л
тХгдевочка возраст
год рождения кого~л.
\ день рождения кого-л.



Download 5,11 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish