Узбекско- русский и русско- узбекский разговорник



Download 5,11 Mb.
bet56/56
Sana10.06.2022
Hajmi5,11 Mb.
#650955
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56
Bog'liq
100 %

397


Илова
Приложение


Гул тикансиз булмайди.
Сутдан тили куйган катик- ни пуфлаб ичар.
Ёлриз отнинг чанги чик- мас, чанги чикса дам, донги чик,мас.
Битта тир ради бузок бутун подани булгайди.
Ёб туймаган ялаб туймас.
Бировнинг HoFopacara уй- намок.
Хар жойни килма орзу, дар жойда бор тош — та- розу.
Омон булсак, кУрар- миз.
Туйдан кейин норора.


Щошган шайтоннинг иши.


К,уркканга куша куринар.
Уйчи уйига етгунча, та- ваккалчи уйига етибди.
Балик бошидан чирий- ди.
Листинг олакарга бул- са, еганинг гунг була- ди.
Етти улчаб, бир кес. Айтилган суз — отилган Ук.


Нет розы без шипов. .
Обжёгшись на молоке, ду­ют на воду.
Один в поле не воин.


Одна паршивая овца всё стадо портит.
Перед смертью не нады­шишься.
Плясать под чужую дудку.
Поезжай хоть куда — вез­де доля одна.
Поживём — увидим.
После драки кулаками не машут.
Поспешишь — людей на­смешишь;
Пуганая ворона куста бо­ится.
Риск — благородное дело.
Рыба портится с головы.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Слово не воробей, выле­тит — не поймаешь.




оло йлова
Приложение




Дустнинг эскиси яхши, кийимнинг янгиси.

Старый друг лучше новых двух.

Тук бола оч бола била и уйнамас, тук бола кеч нар- сани уйламас.

Сытый голодного не разу­меет.

Сабр таги cap олтин.

Терпение и труд всё пере­трут.

Югуриб етма, юриб ет.

Тише едешь, дальше бу­дешь.

Азага борган хотин уз дардини айтиб йиглар.

У кого что болит, тот о том и говорит.

Бир кесак билан икки кар- гани урмок.

Убить двух зайцев 1однйм ударом].

Ваъда — олтиндан ким- мат.

Уговор дороже денег.

Бир калла — калла, икки калла — тилла.

Ум хорошо, а два лучше.

Чукаётган чупга ёпишар.

Утопающий [и] за соло­минку хватается.

Кечаси ётиб уйла, эртаси туриб суйла.

Утро вечера мудренее.

Шакарнинг ози ширин.

Хорошенького понемнож­ку.

Жужа ни кузда санайди- лар.

Цыплят по осени считают.

Бошга тушганни куз курар.

Чему быть, того не мино­вать.

Ок ит, кора ит — бари бир ит.

Чёрная собака, белая со­бака: всё одно — пёс.

Экканингни урасан.

Что посеешь, то и пож­нёшь.

Мастлик — ростлик.

Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.


ООО Илова
О» Я Приложение


Ойни этак билан ёпиб б^л- мас.
Х|али бу — холва.


Бу хунар утмайди.
Мен али десам, у бали дейди
Мен тордан келсам, у 6of- дан келади.
Тухум товукка акл бериб- ди.


S о /л. С
Шила в мешке не утаишь.
Это ещё цветочки, а ягодки впереди.
Этот номер не пройдёт.
Я [ему] про попа, а он про попадью.
Я [ему] про Фому, а ой [мне] про Ерёму. t
Яйца курицу не учат.


Владислав Игоревич




КРАСНЫХ


Султан Ишпулатович


ГАЮПОВ


УЗБЕКСКО- РУССКИЙ И РУССКО-


Редакция филологических словарей на языках народов СССР


Зав. редакцией А. Н. ШАТАЛОВ


УЗБЕКСКИЙ
РАЗГОВОРНИК


Редакторы
Е. Е. ТИХОМИРОВА


U. 1^. JL riAUHUirUD А
О. Т. КАЗАКОВА
Художественный редактор Н. И. ТЕРЕХОВ
Технические редакторы С. Ю. СПУТНОВА,
Э. С. СОБОЛЕВСКАЯ
Корректор
М. X. КАМАЛУТДИНОВА ИБ № 5034
Подписано в печать 11.08.89. Фор­мат 70x100/32. Бумага офс. № 1. Гарнитура литерат. Печать офсетная (фотоофсет). Уел. печ. л. 16,25. Уел. кр.-отт. 16,49. Уч.-изд. л. 13,12. Доп. тираж 70000 экз. Заказ №0953 Цена 1 р. 50 к.
Издательство „Русский язык” В/О „Совэкспорткнига” Государствен­ного комитета СССР по делам изда­тельств, полиграфии и книжной торговли. 103012 Москва, Старо­панский пер., 1/5.
Ордена Трудового Красного Знаме­ни Московская типография № 7 „Искра революции” В/О „Сов­экспорткнига” Государственного комитета СССР по делам изда­тельств, полиграфии и книжной торговли. 121019 Москва, Аксаков пер., 13.


Download 5,11 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish