Узбекско- русский и русско- узбекский разговорник



Download 5,11 Mb.
bet55/56
Sana10.06.2022
Hajmi5,11 Mb.
#650955
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56
Bog'liq
100 %

391


Илова
Приложение


жуфт
Ун дона, Унта дюжина, Ун икки дона юзта


пара
десяток
дюжина
сотня


Энг куп цулланувчи олмош ва равишлар


Наиболее употребительные местоимения и наречия


мен
сен (Сиз)
У
биз
сиз
улар
меники
сеники
уники
бизники
сизники
ударники
Узиники
бу
у, Уша, анави
шундай
шунча
Хамма, барча хар кандай хар ким, хар бир Хар бир, хар ким


я
ты (Вы)
он (она, оно)
мы
вы
они
мой
твой
его (её)
наш
ваш
их
свой
этот (эта, это, эти) тот (та, то, те) такой (-ая, -ое, -ие) столько
весь (вся, всё, все) всякий (-ая, -ое, -ие) каждый (-ая, -ое, -ые) любой (-ая. -ое, -ые)




Узи (мн. узлари)

сам (сама, само, <

КИМ?

кто? U) КО

нима?

что? и)Кй'\

кандай?, кайси?

какой? сОхаХ'

кимники?

чей?

кайси?

который?

канча?

сколько?

каерда?

где?

каерга?

куда?

каердан?

откуда?

качон?

когда? I/O К-'"'

нёга?

как? liS' С

нимага?. нима сабабдан?

почему? \-*лг <■ >

нега?, нима максадда?

зачем?

Кеч ким

никто

кеч нарса

НИЧТО '' • Кл~

Кеч кандай

никакой ^

кеч кимники эмас

ничей

асло, мутлоко

никак

кеч каерда

нигде

Кеч каёкка, кеч ёкка

никуда

кеч каёкдан

ниоткуда

кеч качон

никогда

кеч, кеч кам

нисколько

кеч каердан

негде

Кеч каерга

некуда

вакт йук

некогда

кераги йук, кожати й^к

незачем


<1


O'"




юкорида — пастда

наверху — внизу

юкорига — пастга

наверх — вниз

ичкарида — ташкарида

внутри — снаружи

ичкарига—ташка рига

внутрь — наружу

жуда, гоят

очень

нихоятда

весьма

к$>п VTvCWvtJ (

много

оз, кам ,

мало

бир оз, озгина

немного

жиндак

слегка

сал-пал, озрок

чуть-чуть

деярли а

почти

етарли ааОщК

достаточно

етарли эмас

недостаточно


394


Илова
Приложение


Энг куп дулланувчи мадол ва маталлар


Наиболее употребительные пословицы и поговорки


Жон кийнамай, жонона кай- да, токка чикмай, делана Кайда.
Хасаннинг касдини Дусан- дан олмок-
Бизнинг к^чада дам байрам б^лажак.
Уз уйим, ;улан тушагим.
Ула-улгунча урганасан.
Чумчукдан курвдан тарик экмас.
Уз гази билан ^лчамок- Охири бахайр булсин.
Сувдан курук чикмок.
Веху да зур бериш бел чи- карар.
Йурон чузилар, ингичка узилар.
Сут билан кирган жон би­лан чикади.
К,иш рамини ёз ейди, х^- рагини соз ейди.
Берганнинг бетига карама.
Икки кучкорнинг боши бир козонда кайнамас.
Пашшадан фил ясамок.
Чумчук срса дам, кассоб суйсин.


Без труда не вынешь [и] рыбку из пруда.
Бить Фому за Ерёмину ви­ну-
Будет и на нашей улице праздник.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Век живи, век учись.
Волков бояться — в лес не ходить.
[Всех] на свой аршин ме­рить.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Выйти сухим из воды. Выше головы не прыгнет^.
Где тонко, там и рвётся.
Горбатого могила испра­вит.
Готовь сани летом, а теле­гу — зимой.
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Два медведя в одной бер­логе не уживутся.
Делать из мухи слона.
Дело мастера боится.


395




Илова
Приложение


Дисобинн билмаган ламе* яидан ажралар.
Олмокнинг бермори бор.
ДУст кулфатда синалади.
Ахмокка конун йук.
Шамол булмаса, дарахтнинг боши кимирламас.
Икки кайикиинг бошиии ушлаган рарк булар.
Сих хам куймасин, кавоб хам.
Ёмгирдан кутилиб, корга тутилибди.
Оз-оз урганиб доно булур, катра-катра йирилиб, даре булур.
Деворнинг хам кулори бор.
Дам ёкади, хам чакади.
Дар кимники Узига, ой ку- ринар кузига.
Саломга яраша алии.


Мехнат, мехнатнинг таги рохат.
Утган ишга саловат.
Темирни кизирида бос.
Тукайга ут кетса, хУлу — КУРУК текис ёнар.
Ё чангинг чиксин, ё донг- инг чиксин.


Деньги счёт любят.
Долг платежом красен. Друзья познаются в беде. Дуракам закон не писан. Дыма без огня не бывает.
За двумя зайцами пого­нишься, ни одного не пой­маешь,
И волки сыты, и овцы це­лы.-,.
Из огня да в полымя [попал].
И Москва не сразу строи- лась.
И у стен есть уши.
И хочется и колется.
Каждый кулик своё болото хвалит.
Как аукнется, так и от­кликнется.
Кончил дело — гуляй сме­ло.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Куй железо, пока горячо. Лес рубят — щепки летят.
Либо пан, либо пропал.


396




Илова
Приложение


Бир кумалок бир Корин мойни бузади.
Оз булсину, соз булсин.
Хечдан кура кеч.
Узокдаги куйрукдан якин- даги упка яхши.
Аравасига тушган жирини дам жирлар.
Кичкина деманг бизни, ку- тариб урамиз сизни.
Сукут— ризолик аломати.


Иштонсизнинг хадиги ч$ш- Дан.
Билдим дедим — тутилдим, билмадим дедим — кутилдим.
Окни ок, корани кора де- мок-
Севмаганга сурканма.
Кош к^яман деб, куз чика- рибди.
Юз cfM
пулинг булмасин. юзта дустинг булсин.
Бугунги ишни эртага куй- ма.


Бировга чох казисанг, уз- инг йикиласан.
Ёвнинг келди-келдиси ёмон.


Ложка дёгтю в бочку мёду.


Лучше меньше, да лучше.
Лучше поздно, чем ни­когда .
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Мал, да удал.


Молчание — знак согла­сия.
На воре шапка горит.
На нет и суда нет.
Называть вещи своими име­нами.
Насильно мил не бу­дешь.
Не в бровь, а в глаз попал.


Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать се­годня.
Не рой яму другому, сам в неё попадёшь.
Не так страшен чёрт, как его малюют.



Download 5,11 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish